Parallell Bibelvers Norsk (1930) For ditt navns skyld, forkast oss ikke, overgi ikke din herlighets trone til vanære! Kom i hu og bryt ikke din pakt med oss! Dansk (1917 / 1931) Bortstød os ikke for dit Navns Skyld, vanær ej din Herligheds Trone, kom i Hu og bryd ej din Pagt med os! Svenska (1917) För ditt namns skull, förkasta oss icke, låt din härlighets tron ej bliva föraktad; kom ihåg ditt förbund med oss, och bryt det icke. King James Bible Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. English Revised Version Do not abhor us, for thy name's sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. Bibelen Kunnskap Treasury not abhor. Jeremias 14:19 3 Mosebok 26:11 5 Mosebok 32:19 Salmenes 51:11 Salmenes 106:40 Klagesangene 2:7 Amos 6:8 for. Jeremias 14:7 Salmenes 79:9,10 Esekiel 36:22,23 Esekiel 39:25 Daniel 9:7,15-19 Efeserne 2:7 disgrace. Jeremias 3:17 Jeremias 17:12 Salmenes 74:3-7,20 Salmenes 106:45 Klagesangene 1:10 Klagesangene 2:6,7,20 Esekiel 7:20-22 Esekiel 24:21 Esekiel 43:7 Daniel 8:11-13 Lukas 21:24 Apenbaring 11:2 remember. 2 Mosebok 32:13 3 Mosebok 26:42-45 Salmenes 74:2,18-20 Salmenes 89:39,40 Salmenes 106:45 Esaias 64:9-12 Sakarias 11:10,11 Lukas 1:72 Hebreerne 8:6-13 Lenker Jeremias 14:21 Interlineært • Jeremias 14:21 flerspråklig • Jeremías 14:21 Spansk • Jérémie 14:21 Fransk • Jeremia 14:21 Tyske • Jeremias 14:21 Chinese • Jeremiah 14:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 14 …20Vi kjenner, Herre, vår ugudelighet, våre fedres misgjerning, at vi har syndet mot dig. 21For ditt navns skyld, forkast oss ikke, overgi ikke din herlighets trone til vanære! Kom i hu og bryt ikke din pakt med oss! 22Er det vel iblandt hedningefolkenes falske guder nogen som gir regn? Eller er det himmelen som gir regnbyger? Er det ikke du, Herre vår Gud? Vi venter på dig; for du har gjort alle disse ting. Kryssreferanser 1 Samuels 12:22 For Herren vil for sitt store navns skyld ikke forlate sitt folk, siden Herren har funnet for godt å gjøre eder til sitt folk. Salmenes 25:11 For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor. Salmenes 145:11 Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde, Esaias 62:6 På dine murer, Jerusalem, setter jeg vektere*; aldri skal de tie, ikke den hele dag og ikke den hele natt; I som minner Herren**, unn eder ingen ro! Jeremias 3:17 På den tid skal de kalle Jerusalem Herrens trone, og alle folkene skal samle sig der, til Herrens navn i Jerusalem, og de skal ikke mere følge sitt onde, hårde hjerte. Jeremias 14:7 Om våre misgjerninger vidner mot oss, Herre, så vis oss dog nåde for ditt navns skyld! For mange er våre overtredelser, mot dig har vi syndet. Jeremias 17:12 En herlighetens trone, høit ophøiet fra begynnelsen av, er vår helligdoms sted. Esekiel 20:22 Men jeg drog min hånd tilbake og gjorde det jeg gjorde, for mitt navns skyld, forat det ikke skulde bli vanhelliget for de folks øine for hvis øine jeg hadde ført dem ut. Sakarias 11:10 Så tok jeg min stav liflighet og brøt den i stykker for å gjøre den pakt til intet som jeg hadde gjort med alle folkene. |