Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg vil sette min bolig midt iblandt eder, og jeg skal aldri forkaste eder. Dansk (1917 / 1931) Jeg vil opslaa min Bolig midt iblandt eder, og min Sjæl skal ikke væmmes ved eder. Svenska (1917) Och jag skall uppresa min boning mitt ibland eder, och min själ skall icke försmå eder. King James Bible And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you. English Revised Version And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you. Bibelen Kunnskap Treasury I will 2 Mosebok 25:8 2 Mosebok 29:45 Josvas 22:19 1 Kongebok 8:13,27 Salmenes 76:2 Salmenes 78:68,69 Salmenes 132:13,14 Esekiel 37:26-28 Efeserne 2:22 Apenbaring 21:3 abhor 3 Mosebok 20:23 5 Mosebok 32:19 Salmenes 78:59 Salmenes 106:40 Jeremias 14:21 Klagesangene 2:7 Sakarias 11:8 Lenker 3 Mosebok 26:11 Interlineært • 3 Mosebok 26:11 flerspråklig • Levítico 26:11 Spansk • Lévitique 26:11 Fransk • 3 Mose 26:11 Tyske • 3 Mosebok 26:11 Chinese • Leviticus 26:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 26 …10Og I skal ha gammel grøde å ete inntil I må føre den bort for den nye grødes skyld. 11Og jeg vil sette min bolig midt iblandt eder, og jeg skal aldri forkaste eder. 12Og jeg vil vandre midt iblandt eder, og jeg vil være eders Gud, og I skal være mitt folk. … Kryssreferanser Apenbaring 7:15 Derfor er de for Guds trone og tjener ham dag og natt i hans tempel, og han som sitter på tronen, skal reise sin bolig over dem. Apenbaring 21:3 Og jeg hørte en høi røst fra tronen si: Se, Guds bolig er hos menneskene, og han skal bo hos dem; og de skal være hans folk, og Gud selv skal være hos dem og være deres Gud; 2 Mosebok 25:8 Og de skal gjøre mig en helligdom, så vil jeg bo midt iblandt dem. 2 Mosebok 29:45 Og jeg vil bo midt iblandt Israels barn, og jeg vil være deres Gud. 2 Mosebok 29:46 Og de skal kjenne at jeg er Herren deres Gud, som førte dem ut av Egyptens land for å bo midt iblandt dem. Jeg er Herren deres Gud. 3 Mosebok 26:15 dersom I forakter mine forskrifter, og dersom I forkaster mine lover, så I ikke holder alle mine bud, men bryter min pakt, 3 Mosebok 26:43 Men landet skal først være forlatt av dem og gjøre fyldest for sine sabbatsår, mens det ligger øde og forlatt av dem, og de skal bøte for sin misgjerning, efterdi de foraktet mine lover og forkastet mine bud. 3 Mosebok 26:44 Men selv da, når de er i sine fienders land, vil jeg ikke støte dem bort og ikke forkaste dem, så jeg skulde tilintetgjøre dem og bryte min pakt med dem; for jeg er Herren deres Gud. Josvas 22:31 Og Pinehas, presten Eleasars sønn, sa til Rubens barn og Gads barn og Manasses barn: Idag skjønner vi at Herren er midt iblandt oss, siden I ikke har gjort denne troløshet mot Herren; dermed har I frelst Israels barn av Herrens hånd. 2 Samuel 7:7 Hvor jeg så vandret om med alle Israels barn, har jeg vel nogensinne talt således til nogen av Israels stammer som jeg satte til å vokte mitt folk Israel: Hvorfor har I ikke bygget mig et hus av sedertre? 1 Kongebok 6:13 og jeg vil bo midt iblandt Israels barn, og jeg vil ikke forlate mitt folk Israel. Esekiel 37:26 Og jeg vil gjøre en fredspakt med dem - en evig pakt med dem skal det være; og jeg vil bosette dem i mitt land og la dem bli tallrike, og jeg vil sette min helligdom midt iblandt dem for evig tid. Joel 2:27 Og I skal kjenne at jeg bor midt i Israel, og at jeg er Herren eders Gud, og ingen annen; og mitt folk skal aldri i evighet bli til skamme. |