Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg vil bo midt iblandt Israels barn, og jeg vil være deres Gud. Dansk (1917 / 1931) Og jeg vil bo midt iblandt Israels Børn og være deres Gud; Svenska (1917) Och jag skall bo mitt ibland Israels barn och vara deras Gud. King James Bible And I will dwell among the children of Israel, and will be their God. English Revised Version And I will dwell among the children of Israel, and will be their God. Bibelen Kunnskap Treasury 2 Mosebok 15:17 2 Mosebok 25:8 3 Mosebok 26:12 Salmenes 68:18 Sakarias 2:10 Johannes 14:17,20,23 2 Korintierne 6:16 Efeserne 2:22 Apenbaring 21:3 Lenker 2 Mosebok 29:45 Interlineært • 2 Mosebok 29:45 flerspråklig • Éxodo 29:45 Spansk • Exode 29:45 Fransk • 2 Mose 29:45 Tyske • 2 Mosebok 29:45 Chinese • Exodus 29:45 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 29 45Og jeg vil bo midt iblandt Israels barn, og jeg vil være deres Gud. 46Og de skal kjenne at jeg er Herren deres Gud, som førte dem ut av Egyptens land for å bo midt iblandt dem. Jeg er Herren deres Gud. Kryssreferanser 2 Korintierne 6:16 Og hvad enighet er det mellem Guds tempel og avguder? Vi er jo den levende Guds tempel, som Gud har sagt: Jeg vil bo iblandt dem og ferdes iblandt dem, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk. Apenbaring 21:3 Og jeg hørte en høi røst fra tronen si: Se, Guds bolig er hos menneskene, og han skal bo hos dem; og de skal være hans folk, og Gud selv skal være hos dem og være deres Gud; 1 Mosebok 17:8 Og jeg vil gi dig og din ætt efter dig det land hvor du bor som fremmed, hele Kana'ans land, til en evig eiendom; og jeg vil være deres Gud. 2 Mosebok 6:7 Og jeg vil ta eder til mitt folk, og jeg vil være eders Gud, og I skal kjenne at jeg er Herren eders Gud, han som fører eder ut fra egypternes tunge byrder. 2 Mosebok 25:8 Og de skal gjøre mig en helligdom, så vil jeg bo midt iblandt dem. 2 Mosebok 29:44 Og jeg vil hellige sammenkomstens telt og alteret; og Aron og hans sønner vil jeg hellige til å tjene mig som prester. 3 Mosebok 26:11 Og jeg vil sette min bolig midt iblandt eder, og jeg skal aldri forkaste eder. 3 Mosebok 26:12 Og jeg vil vandre midt iblandt eder, og jeg vil være eders Gud, og I skal være mitt folk. 4 Mosebok 5:3 Både mann og kvinne skal I sende bort; utenfor leiren skal I sende dem, forat de ikke skal gjøre deres leir uren, der hvor jeg bor midt iblandt dem. 5 Mosebok 7:21 Du skal ikke forferdes for dem; for Herren din Gud er i din midte, en stor og forferdelig Gud. 5 Mosebok 12:11 da skal det sted som Herren eders Gud utvelger for å la sitt navn bo der, være det eneste sted hvorhen I skal føre alt det jeg byder eder: eders brennoffere og eders slaktoffere, eders tiender og eders henders gaver og alle eders utvalgte offer som I lover Herren. 1 Kongebok 6:13 og jeg vil bo midt iblandt Israels barn, og jeg vil ikke forlate mitt folk Israel. Salmenes 114:2 da blev Juda hans* helligdom, Israel hans rike. Jeremias 14:9 Hvorfor vil du være som en skrekkslagen mann, lik en kjempe som ikke makter å hjelpe? Og enda bor du midt iblandt oss, Herre, og vi er kalt med ditt navn; la oss ikke fare! Daniel 2:11 For det som kongen krever, er altfor vanskelig, og det er ingen annen som kan kunngjøre kongen hvad han vil vite, enn gudene, som ikke har sin bolig blandt menneskene. Haggai 2:5 Den pakt jeg gjorde med eder da I drog ut av Egypten, skal stå fast, og min Ånd skal bo blandt eder; frykt ikke! Sakarias 2:10 Fryd dig storlig og gled dig, du Sions datter! For se, jeg kommer og vil bo hos dig, sier Herren. |