Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg vil vandre midt iblandt eder, og jeg vil være eders Gud, og I skal være mitt folk. Dansk (1917 / 1931) Jeg vil vandre iblandt eder og være eders Gud, og I skal være mit Folk. Svenska (1917) Jag skall vandra mitt ibland eder och vara eder Gud, och I skolen vara mitt folk. King James Bible And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people. English Revised Version And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people. Bibelen Kunnskap Treasury I will 1 Mosebok 3:8 1 Mosebok 5:22,24 1 Mosebok 6:9 5 Mosebok 23:14 2 Korintierne 6:16 Apenbaring 2:1 will be 1 Mosebok 17:7 2 Mosebok 3:6 2 Mosebok 6:7 2 Mosebok 19:5,6 Salmenes 50:7 Salmenes 68:18-20 Esaias 12:2 Esaias 41:10 Jeremias 7:23 Jeremias 11:4 Jeremias 30:22 Jeremias 31:33 Jeremias 32:38 Esekiel 11:20 Esekiel 36:38 Joel 2:27 Sakarias 13:9 Matteus 22:32 Hebreerne 11:16 Apenbaring 21:7 Lenker 3 Mosebok 26:12 Interlineært • 3 Mosebok 26:12 flerspråklig • Levítico 26:12 Spansk • Lévitique 26:12 Fransk • 3 Mose 26:12 Tyske • 3 Mosebok 26:12 Chinese • Leviticus 26:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 26 …11Og jeg vil sette min bolig midt iblandt eder, og jeg skal aldri forkaste eder. 12Og jeg vil vandre midt iblandt eder, og jeg vil være eders Gud, og I skal være mitt folk. 13Jeg er Herren eders Gud, som førte eder ut av Egyptens land, forat I ikke mere skulde være deres træler, og jeg brøt sønder eders åks stenger og lot eder gå opreist. Kryssreferanser 2 Korintierne 6:16 Og hvad enighet er det mellem Guds tempel og avguder? Vi er jo den levende Guds tempel, som Gud har sagt: Jeg vil bo iblandt dem og ferdes iblandt dem, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk. 1 Mosebok 3:8 Og de hørte Gud Herren som vandret i haven, da dagen var blitt kjølig; og Adam og hans hustru skjulte sig for Gud Herrens åsyn mellem trærne i haven. 1 Mosebok 17:7 Og jeg vil oprette en pakt mellem mig og dig og din ætt efter dig, fra slekt til slekt, en evig pakt, så jeg vil være din Gud og Gud for din ætt efter dig. 1 Mosebok 17:8 Og jeg vil gi dig og din ætt efter dig det land hvor du bor som fremmed, hele Kana'ans land, til en evig eiendom; og jeg vil være deres Gud. 2 Mosebok 6:7 Og jeg vil ta eder til mitt folk, og jeg vil være eders Gud, og I skal kjenne at jeg er Herren eders Gud, han som fører eder ut fra egypternes tunge byrder. 2 Mosebok 29:45 Og jeg vil bo midt iblandt Israels barn, og jeg vil være deres Gud. 4 Mosebok 5:3 Både mann og kvinne skal I sende bort; utenfor leiren skal I sende dem, forat de ikke skal gjøre deres leir uren, der hvor jeg bor midt iblandt dem. 5 Mosebok 23:14 for Herren din Gud vandrer midt i din leir for å utfri dig og gi dine fiender i din vold, og din leir skal være hellig, forat han ikke skal se noget motbydelig hos dig og vende sig bort fra dig. 2 Samuel 7:7 Hvor jeg så vandret om med alle Israels barn, har jeg vel nogensinne talt således til nogen av Israels stammer som jeg satte til å vokte mitt folk Israel: Hvorfor har I ikke bygget mig et hus av sedertre? Jeremias 7:23 men dette var det bud jeg gav dem: Hør på min røst! Så vil jeg være eders Gud, og I skal være mitt folk, og I skal vandre på alle de veier jeg byder eder, så det må gå eder vel. Joel 2:27 Og I skal kjenne at jeg bor midt i Israel, og at jeg er Herren eders Gud, og ingen annen; og mitt folk skal aldri i evighet bli til skamme. |