Parallell Bibelvers Norsk (1930) Er det vel iblandt hedningefolkenes falske guder nogen som gir regn? Eller er det himmelen som gir regnbyger? Er det ikke du, Herre vår Gud? Vi venter på dig; for du har gjort alle disse ting. Dansk (1917 / 1931) Kan blandt Hedningeguderne nogen sende Regn, giver Himlen Nedbør af sig selv? Er det ikke dig, o HERRE vor Gud? Saa bier vi paa dig, thi du skabte alt dette. Svenska (1917) Finnas väl bland hedningarnas fåfängliga avgudar sådana som kunna giva regn? Eller kan himmelen av sig själv låta regnskurar falla? Är det icke dig, HERRE, vår Gud, som vi måste förbida? Det är ju du som har gjort allt detta. King James Bible Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things. English Revised Version Are there any among the vanities of the heathen that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee; for thou hast made all these things. Bibelen Kunnskap Treasury Are. Jeremias 10:15 Jeremias 16:19 5 Mosebok 32:21 Esaias 41:29 Esaias 44:12-20 vanities. 5 Mosebok 32:21 1 Kongebok 17:1 1 Kongebok 18:1 Salmenes 74:1,2 Sakarias 10:1,2 Apostlenes-gjerninge 14:15-17 art. Jeremias 5:24 Jeremias 10:13 Jeremias 51:16 5 Mosebok 28:12 1 Kongebok 8:36 1 Kongebok 17:14 1 Kongebok 18:39-45 Jobs 5:10 Jobs 38:26-28 Salmenes 147:8 Esaias 30:23 Joel 2:23 Amos 4:7 Matteus 5:45 wait. Salmenes 25:3,21 Salmenes 27:14 Salmenes 130:5 Salmenes 135:7 Esaias 30:18,23 Klagesangene 3:25,26 Mika 7:7 Habakuk 3:17-19 Lenker Jeremias 14:22 Interlineært • Jeremias 14:22 flerspråklig • Jeremías 14:22 Spansk • Jérémie 14:22 Fransk • Jeremia 14:22 Tyske • Jeremias 14:22 Chinese • Jeremiah 14:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 14 …21For ditt navns skyld, forkast oss ikke, overgi ikke din herlighets trone til vanære! Kom i hu og bryt ikke din pakt med oss! 22Er det vel iblandt hedningefolkenes falske guder nogen som gir regn? Eller er det himmelen som gir regnbyger? Er det ikke du, Herre vår Gud? Vi venter på dig; for du har gjort alle disse ting. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 14:15 og ropte: I menn! hvad er det I gjør? Også vi er mennesker under samme vilkår som I, og vi forkynner eder evangeliet at I skal vende eder bort fra disse falske guder til den levende Gud, han som gjorde himmelen og jorden og havet og alt som i dem er, 1 Kongebok 8:36 så vil du høre det i himmelen og forlate dine tjeneres og ditt folk Israels synd, fordi du lærer dem den gode vei de skal vandre, og du vil la det regne over ditt land, som du har gitt ditt folk til arv. 1 Kongebok 17:1 Da sa tisbitten Elias, en av dem som var flyttet inn i Gilead, til Akab: Så sant Herren, Israels Gud, lever, han hvis tjener jeg er: Det skal i disse år ikke komme dugg eller regn uten efter mitt ord. Jobs 38:28 Har regnet nogen far? Eller hvem har avlet duggens dråper? Esaias 41:29 Se dem alle! Deres gjerninger er intet, ingenting; deres billeder er vind og tomhet. Jeremias 5:12 De har fornektet Herren og sagt: Han er ikke til, og det skal ikke komme nogen ulykke over oss, og sverd og hunger skal vi ikke se, Jeremias 5:24 Og de har ikke sagt i sitt hjerte: La oss frykte Herren vår Gud, som gir regn i rett tid, både høstregn og vårregn, han som holder ved lag for oss den ordning han har fastsatt for høstens uker! Jeremias 10:3 For folkenes skikker er tomhet. De feller et tre i skogen, og treskjæreren lager det til med øksen; Jeremias 10:15 De er tomhet, et verk som vekker spott; på sin hjemsøkelses tid skal de gå til grunne. Klagesangene 3:26 Det er godt at en bier i stillhet efter Herrens frelse. Hoseas 2:7 når hun løper efter sine elskere, skal hun ikke nå dem, når hun søker dem, skal hun ikke finne dem. Da skal hun si: Jeg vil vende tilbake til min første mann; for dengang hadde jeg det bedre enn nu. |