Parallell Bibelvers Norsk (1930) En læresalme av Asaf. Hvorfor, Gud, har du forkastet oss for evig tid? Hvorfor ryker din vrede mot den hjord du før? Dansk (1917 / 1931) En Maskil af Asaf. Hvorfor har du, Gud, stødt os bort for evigt, hvi ryger din Vrede mod Hjorden, du røgter? Svenska (1917) En sång av Asaf. Varför, o Gud, har du så alldeles förkastat oss, varför ryker din vredes eld mot fåren i din hjord? King James Bible Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture? English Revised Version Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture? Bibelen Kunnskap Treasury A. 3416. B.C. 588 Maschil of Asaph. or, A Psalm for Asaph to give instruction. Salmenes 78:1 O God Salmenes 10:1 Salmenes 42:9 Salmenes 44:9 Salmenes 60:1,10 Salmenes 77:7 Jeremias 31:37 Jeremias 33:24-26 Romerne 11:1,2 smoke Salmenes 79:5 5 Mosebok 29:20 the sheep Salmenes 79:13 Salmenes 95:7 Salmenes 100:3 Jeremias 23:1 Esekiel 34:8,31 Lukas 12:32 Johannes 10:26-30 Lenker Salmenes 74:1 Interlineært • Salmenes 74:1 flerspråklig • Salmos 74:1 Spansk • Psaume 74:1 Fransk • Psalm 74:1 Tyske • Salmenes 74:1 Chinese • Psalm 74:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 74 1En læresalme av Asaf. Hvorfor, Gud, har du forkastet oss for evig tid? Hvorfor ryker din vrede mot den hjord du før? 2Kom i hu din menighet, som du vant din i fordums tid, som du gjenløste til å være din arvs stamme, Sions berg, hvor du tok bolig! … Kryssreferanser 5 Mosebok 29:20 Herren vil ikke tilgi ham; nei, da skal Herrens vrede og nidkjærhet ryke mot den mann, og alle de forbannelser som er skrevet i denne bok, skal hvile på ham, og Herren skal utslette hans navn under himmelen. 2 Samuel 24:17 Da David så engelen som slo ihjel blandt folket, sa han til Herren: Det er jeg som har syndet, det er jeg som har gjort ille; men denne min hjord, hvad har de gjort? La din hånd komme over mig og over min fars hus! 1 Krønikebok 21:17 Og David sa til Gud: Var det ikke jeg som bød at folket skulde telles? Det er jeg som har syndet og gjort ille; men denne min hjord, hvad har de gjort? Herre min Gud, la heller din hånd komme over mig og over min fars hus, men ikke over ditt folk, så det blir hjemsøkt! Salmenes 18:8 Det steg røk op av hans nese, og fortærende ild fra hans munn; glør brente ut av ham. Salmenes 44:9 Og enda har du nu forkastet oss og latt oss bli til skamme, og du drar ikke ut med våre hærer. Salmenes 77:7 Vil da Herren forkaste i all evighet, og vil han ikke mere bli ved å vise nåde? Salmenes 79:5 Hvor lenge, Herre, vil du være vred evindelig? Hvor lenge skal din nidkjærhet brenne som ild? Salmenes 79:13 Og vi, ditt folk og den hjord du før, vi vil love dig evindelig; fra slekt til slekt vil vi fortelle din pris. Salmenes 85:5 Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt? Salmenes 89:46 Hvor lenge, Herre, vil du skjule dig evindelig? Hvor lenge skal din harme brenne som ild? Salmenes 95:7 For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst! Salmenes 100:3 Kjenn at Herren er Gud! Han har skapt oss, og ikke vi selv, til sitt folk og til den hjord han før. Esekiel 36:38 som en hellig hjord, som Jerusalems hjord på dets høitider, således skal de ødelagte byer bli fulle av menneskehjorder, og de skal kjenne at jeg er Herren. |