Parallell Bibelvers Norsk (1930) men I tror ikke, fordi I ikke er av mine får. Dansk (1917 / 1931) men I tro ikke, fordi I ikke ere af mine Faar. Svenska (1917) Men I tron mig icke, ty I ären icke av mina får. King James Bible But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you. English Revised Version But ye believe not, because ye are not of my sheep. Bibelen Kunnskap Treasury because. Johannes 10:4,27 Johannes 6:37,44,45,65 Johannes 8:47 Johannes 12:37-40 Romerne 11:7,8 2 Korintierne 4:3,4 1 Johannes 4:6 Lenker Johannes 10:26 Interlineært • Johannes 10:26 flerspråklig • Juan 10:26 Spansk • Jean 10:26 Fransk • Johannes 10:26 Tyske • Johannes 10:26 Chinese • John 10:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 10 …25Jesus svarte dem: Jeg har sagt eder det, og I tror det ikke; de gjerninger jeg gjør i min Faders navn, de vidner om mig; 26men I tror ikke, fordi I ikke er av mine får. 27Mine får hører min røst, og jeg kjenner dem, og de følger mig, … Kryssreferanser Johannes 8:47 Den som er av Gud, hører Guds ord; derfor hører I ikke, fordi I ikke er av Gud. Johannes 10:27 Mine får hører min røst, og jeg kjenner dem, og de følger mig, |