Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jesus svarte dem: Jeg har sagt eder det, og I tror det ikke; de gjerninger jeg gjør i min Faders navn, de vidner om mig; Dansk (1917 / 1931) Jesus svarede dem: »Jeg har sagt eder det, og I tro ikke. De Gerninger, som jeg gør i min Faders Navn, de vidne om mig; Svenska (1917) Jesus svarade dem: »Jag har sagt eder det, men I tron mig icke. De gärningar som jag gör i min Faders namn, de vittna om mig. King James Bible Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me. English Revised Version Jesus answered them, I told you, and ye believe not: the works that I do in my Father's name, these bear witness of me. Bibelen Kunnskap Treasury I told. Johannes 5:17-43 Johannes 8:12,24,58 the works. Johannes 10:32,38 Johannes 3:2 Johannes 5:36 Johannes 7:31 Johannes 11:47 Johannes 12:37 Johannes 14:11 Johannes 20:30 Apostlenes-gjerninge 2:22 Apostlenes-gjerninge 10:38 Hebreerne 2:3 Lenker Johannes 10:25 Interlineært • Johannes 10:25 flerspråklig • Juan 10:25 Spansk • Jean 10:25 Fransk • Johannes 10:25 Tyske • Johannes 10:25 Chinese • John 10:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 10 …24Jødene flokket sig da om ham og sa til ham: Hvor lenge vil du holde oss i uvisshet? Er du Messias, da si oss det rent ut! 25Jesus svarte dem: Jeg har sagt eder det, og I tror det ikke; de gjerninger jeg gjør i min Faders navn, de vidner om mig; 26men I tror ikke, fordi I ikke er av mine får. … Kryssreferanser Johannes 5:36 Men jeg har det vidnesbyrd som er større enn det Johannes har vidnet; for de gjerninger som Faderen har gitt mig å fullbyrde, selve disse gjerninger som jeg gjør, de vidner om mig at Faderen har utsendt mig. Johannes 8:56 Abraham, eders far, frydet sig til å se min dag; og han så den og gledet sig. Johannes 8:58 Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Før Abraham blev til, er jeg. Johannes 10:37 Gjør jeg ikke min Faders gjerninger, da tro mig ikke; Johannes 10:38 men gjør jeg dem, da tro gjerningene, om I ikke tror mig, forat I kan skjønne og forstå at Faderen er i mig og jeg i ham! |