Johannes 5:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men Jesus svarte dem: Min Fader arbeider inntil nu; også jeg arbeider.

Dansk (1917 / 1931)
Men Jesus svarede dem: »Min Fader arbejder indtil nu; ogsaa jeg arbejder.«

Svenska (1917)
Men han svarade dem: »Min Fader verkar ännu alltjämt; så verkar ock jag.»

King James Bible
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.

English Revised Version
But Jesus answered them, My Father worketh even until now, and I work.
Bibelen Kunnskap Treasury

My.

Johannes 9:4
Jeg må gjøre hans gjerninger som har sendt mig, så lenge det er dag; natten kommer da ingen kan arbeide.

Johannes 14:10
Tror du ikke at jeg er i Faderen og Faderen i mig? De ord jeg sier til eder, taler jeg ikke av mig selv, men Faderen, som blir i mig, han gjør sine gjerninger.

1 Mosebok 2:1,2
Så blev himmelen og jorden med hele sin hær fullendt. …

Salmenes 65:6
Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.

Esaias 40:26
Løft eders øine mot det høie og se: Hvem har skapt disse ting? Han er den som fører deres hær ut i fastsatt tall, som kaller dem alle ved navn; på grunn av hans veldige kraft og hans mektige styrke savnes ikke én.

Matteus 10:29
Selges ikke to spurver for en øre? Og ikke en av dem faller til jorden uten at eders Fader vil.

Apostlenes-gjerninge 14:17
enda han ikke lot sig uten vidnesbyrd, idet han gjorde godt, gav eder regn og fruktbare tider fra himmelen, og mettet eders hjerter med føde og glede.

Apostlenes-gjerninge 17:28
For i ham er det vi lever og rører oss og er til, som også nogen av eders skalder har sagt: For vi er også hans ætt.

1 Korintierne 12:6
og det er forskjell på kraftige virkninger, men Gud er den samme, som virker alt i alle.

Kolossenserne 1:16
for i ham er alle ting skapt, de i himlene og de på jorden, de synlige og de usynlige, enten det så er troner eller herredømmer eller makter eller myndigheter; alt er det skapt ved ham og til ham,

Hebreerne 1:3
han som er avglansen av hans herlighet og avbilledet av hans vesen og bærer alle ting ved sin krafts ord, og som derfor, da han hadde gjort renselse for våre synder, satte sig ved Majestetens høire hånd i det høie,

Lenker
Johannes 5:17 InterlineærtJohannes 5:17 flerspråkligJuan 5:17 SpanskJean 5:17 FranskJohannes 5:17 TyskeJohannes 5:17 ChineseJohn 5:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 5
16Og derfor forfulgte jødene Jesus, fordi han gjorde dette på en sabbat. 17Men Jesus svarte dem: Min Fader arbeider inntil nu; også jeg arbeider. 18Derfor stod da jødene ham enn mere efter livet, fordi han ikke bare brøt sabbaten, men også kalte Gud sin Fader og gjorde sig selv Gud lik. …
Kryssreferanser
Johannes 5:16
Og derfor forfulgte jødene Jesus, fordi han gjorde dette på en sabbat.

Johannes 5:18
Derfor stod da jødene ham enn mere efter livet, fordi han ikke bare brøt sabbaten, men også kalte Gud sin Fader og gjorde sig selv Gud lik.

Johannes 10:36
sier da I til ham som Faderen har helliget og sendt til verden: Du spotter Gud, fordi jeg sa: Jeg er Guds Sønn?

1 Tessalonikerne 2:13
Og derfor takker også vi Gud uavlatelig for at da I fikk det Guds ord vi forkynte, tok I imot det, ikke som et menneske-ord, men, som det i sannhet er, som et Guds ord, som og viser sig virksomt i eder som tror.

Johannes 5:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden