Parallell Bibelvers Norsk (1930) Bed Herren om regn når tiden for vårregnet er inne! Herren sender lynstråler, og regnskyll skal han gi dem, så hver mann får grøde på sin mark. Dansk (1917 / 1931) HERREN skal I bede om Regn ved Tidlig— og Sildigregnstide; HERREN skaber Uvejr; Regnskyl giver han dem, hver Mand Urter paa Marken. Svenska (1917) HERREN mån I bedja om regn, när vårregnets tid är inne; HERREN är det som sänder ljungeldarna. Regn skall han då giva människorna i ymnigt mått, gröda på marken åt var och en. King James Bible Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field. English Revised Version Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain, even of the LORD that maketh lightnings; and he shall give them showers of rain, to every one grass in the field. Bibelen Kunnskap Treasury ye. Esekiel 36:37 Matteus 7:7,8 Johannes 16:23 Jakobs 5:16-18 rain in. 5 Mosebok 11:13 5 Mosebok 28:23 1 Kongebok 17:1 1 Kongebok 18:41-45 Esaias 5:6 Esaias 30:23 Jeremias 14:22 Amos 4:7 the time. 5 Mosebok 11:14 Jobs 29:23 Salomos Ordsprog 16:15 Hoseas 6:3 Joel 2:23,24 Jakobs 5:7 bright clouds. Jobs 36:27-31 Jobs 37:1-6 Jeremias 10:13 Jeremias 51:16 and give. Salmenes 65:9 Salmenes 72:6 Salmenes 104:13 Esaias 44:3 Esekiel 34:26 Hoseas 10:12 Mika 5:7 1 Korintierne 3:6 Lenker Sakarias 10:1 Interlineært • Sakarias 10:1 flerspråklig • Zacarías 10:1 Spansk • Zacharie 10:1 Fransk • Sacharja 10:1 Tyske • Sakarias 10:1 Chinese • Zechariah 10:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 10 1Bed Herren om regn når tiden for vårregnet er inne! Herren sender lynstråler, og regnskyll skal han gi dem, så hver mann får grøde på sin mark. 2For husgudene* talte usant, og spåmennene skuet løgn; tomme drømmer forkynte de, og den trøst de gav, var intet verd; derfor måtte folket dra avsted som får og li ondt, fordi der ingen hyrde var.… Kryssreferanser Salmenes 135:7 han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus, Esaias 30:23 Da skal han gi regn for sæden du sår i jorden, og brød av jordens grøde, og det skal være kraftig og saftig; din buskap skal på den dag belte på en vid eng. Jeremias 10:13 Ved sin torden lar han vannene i himmelen bruse, han lar dunster stige op fra jordens ende, sender lyn med regn og fører vind ut av sine forrådskammer. Joel 2:23 Og I, Sions barn, fryd og gled eder i Herren eders Gud! For han gir eder læreren til rettferdighet; og så sender han regn ned til eder, høstregn og vårregn, først*. |