Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ja, over dette forferdes mitt hjerte og hopper i mitt bryst. Dansk (1917 / 1931) Ja, derover skælver mit Hjerte, bævende skifter det Sted! Svenska (1917) Ja, vid sådant förskräckes mitt hjärta, bävande spritter det upp. King James Bible At this also my heart trembleth, and is moved out of his place. English Revised Version At this also my heart trembleth, and is moved out of its place. Bibelen Kunnskap Treasury Jobs 4:14 Jobs 21:6 Jobs 38:1 2 Mosebok 19:16 Salmenes 89:7 Salmenes 119:120 Jeremias 5:22 Daniel 10:7,8 Habakuk 3:16 Matteus 28:2-4 Apostlenes-gjerninge 16:26,29 Lenker Jobs 37:1 Interlineært • Jobs 37:1 flerspråklig • Job 37:1 Spansk • Job 37:1 Fransk • Hiob 37:1 Tyske • Jobs 37:1 Chinese • Job 37:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 37 1Ja, over dette forferdes mitt hjerte og hopper i mitt bryst. 2Hør, hør braket av hans røst og det drønn som går ut av hans munn! … Kryssreferanser 5 Mosebok 33:22 Og om Dan sa han: Dan er en løveunge som springer frem fra Basan. Jobs 36:33 Hans tordenbrak bærer bud om ham; endog feet varsler når han rykker frem. Jobs 37:2 Hør, hør braket av hans røst og det drønn som går ut av hans munn! |