Jobs 36:27
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
han drar vanndråper op til sig, og av tåken siler regnet ned;

Dansk (1917 / 1931)
Thi Draaber drager han ud af Havet, i hans Taage siver de ned som Regn,

Svenska (1917)
Se, vattnets droppar drager han uppåt, och de sila ned såsom regn, där hans dimma går fram;

King James Bible
For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:

English Revised Version
For he draweth up the drops of water, which distil in rain from his vapour:
Bibelen Kunnskap Treasury

he

Jobs 5:9
han som gjør store, uransakelige ting, under uten tall,

Jobs 38:25-28,34
Hvem har åpnet renner for regnskyllet og vei for lynstrålen …

1 Mosebok 2:5,6
Det var ennu ingen markens busk på jorden, og ingen markens urt var ennu vokset frem; for Gud Herren hadde ikke latt det regne på jorden, og der var intet menneske til å dyrke jorden. …

Salmenes 65:9-13
Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til. …

Esaias 5:6
Og jeg vil la den ligge øde; den skal ikke skjæres og ikke hakkes, så den skyter op i torn og tistel, og skyene vil jeg byde at de ikke skal la regn falle på den.

Jeremias 14:22
Er det vel iblandt hedningefolkenes falske guder nogen som gir regn? Eller er det himmelen som gir regnbyger? Er det ikke du, Herre vår Gud? Vi venter på dig; for du har gjort alle disse ting.

the vapour

Jobs 36:33
Hans tordenbrak bærer bud om ham; endog feet varsler når han rykker frem.

Salmenes 148:8
ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,

Lenker
Jobs 36:27 InterlineærtJobs 36:27 flerspråkligJob 36:27 SpanskJob 36:27 FranskHiob 36:27 TyskeJobs 36:27 ChineseJob 36:27 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 36
26Se, Gud er stor, og vi forstår ham ikke; hans års tall er uutgrundelig; 27han drar vanndråper op til sig, og av tåken siler regnet ned; 28fra skyene strømmer det og drypper ned over mange mennesker. …
Kryssreferanser
Jobs 5:10
som sender regn utover jorden og lar vann strømme utover markene,

Jobs 36:26
Se, Gud er stor, og vi forstår ham ikke; hans års tall er uutgrundelig;

Jobs 36:28
fra skyene strømmer det og drypper ned over mange mennesker.

Jobs 37:6
Han sier til sneen: Fall til jorden! - og likeså til skyllregnet, sitt sterke skyllregn.

Jobs 37:11
Med væte fyller han skyen, og han spreder sine lynskyer,

Jobs 38:26
for å la det regne over et øde land, over en ørken hvor intet menneske bor,

Jobs 38:28
Har regnet nogen far? Eller hvem har avlet duggens dråper?

Jobs 38:34
Kan din røst nå op til skyen, så en flom av vann dekker dig?

Salmenes 147:8
ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!

Jeremias 10:13
Ved sin torden lar han vannene i himmelen bruse, han lar dunster stige op fra jordens ende, sender lyn med regn og fører vind ut av sine forrådskammer.

Jobs 36:26
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden