Parallell Bibelvers Norsk (1930) for å la det regne over et øde land, over en ørken hvor intet menneske bor, Dansk (1917 / 1931) for at væde folketomt Land, Ørkenen, hvor ingen bor, Svenska (1917) till att sända regn över länder där ingen bor, över öknar, där ingen människa finnes, King James Bible To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; English Revised Version To cause it to rain on a land where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; Bibelen Kunnskap Treasury 1142 feet in a second. Rain travels still more slowly, and will be seen sooner or later according to the weight of the drops, and the distance of the cloud. Now as water is composed of two elastic airs or gases, called oxygen and hydrogen, in the proportion of 88 1/4 of the former and Jobs 38:11 3/4 of the latter in 100 parts, the electric spark, or matter of lightning, passing through the atmosphere, ignites and decomposes those gases, which explode; and the water falls down in the form of rain. This explosion, as well as the rushing in of the circumambient air to restore the equilibrium, will account for the clap and peal; and thus by the lightning of thunder God causes it to rain on the earth.) on the wilderness Salmenes 104:10-14 Salmenes 107:35 Salmenes 147:8,9 Esaias 35:1,2 Esaias 41:18,19 Esaias 43:19,20 Jeremias 14:22 Hebreerne 6:7,8 Lenker Jobs 38:26 Interlineært • Jobs 38:26 flerspråklig • Job 38:26 Spansk • Job 38:26 Fransk • Hiob 38:26 Tyske • Jobs 38:26 Chinese • Job 38:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 38 …25Hvem har åpnet renner for regnskyllet og vei for lynstrålen 26for å la det regne over et øde land, over en ørken hvor intet menneske bor, 27for å mette ørk og øde og få gressbunnen til å gro? … Kryssreferanser Jobs 5:10 som sender regn utover jorden og lar vann strømme utover markene, Jobs 28:26 da han satte en lov for regnet og en vei for lynstrålen, Jobs 36:27 han drar vanndråper op til sig, og av tåken siler regnet ned; Jobs 37:13 enten til tukt, når det er til gagn for hans jord, eller til velsignelse lar han dem komme. Jobs 38:25 Hvem har åpnet renner for regnskyllet og vei for lynstrålen Salmenes 65:12 Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel. Salmenes 135:7 han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus, Salmenes 147:8 ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene! |