Parallell Bibelvers Norsk (1930) og sa: Hit skal du komme og ikke lenger, her skal dine stolte bølger legge sig? Dansk (1917 / 1931) og sagde: »Hertil og ikke længer! Her standse dine stolte Vover!« Svenska (1917) och sade: »Härintill skall du komma, men ej vidare, här skola dina stolta böljor lägga sig»? King James Bible And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed? English Revised Version And said, Hitherto shalt thou come, but no further; and here shall thy proud waves be stayed? Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 65:6,7 Salmenes 93:3,4 Salomos Ordsprog 8:29 Markus 4:39-41 but Jobs 1:22 Jobs 2:6 Salmenes 76:10 Salmenes 89:9 Esaias 27:8 Lukas 8:32,33 Apenbaring 20:2,3,7,8 thy proud waves. Lenker Jobs 38:11 Interlineært • Jobs 38:11 flerspråklig • Job 38:11 Spansk • Job 38:11 Fransk • Hiob 38:11 Tyske • Jobs 38:11 Chinese • Job 38:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 38 …10og merket av en grense for det og satte bom og dører 11og sa: Hit skal du komme og ikke lenger, her skal dine stolte bølger legge sig? 12Har du i dine dager befalt morgenen å bryte frem, har du vist morgenrøden dens sted, … Kryssreferanser Jobs 38:10 og merket av en grense for det og satte bom og dører Jobs 38:12 Har du i dine dager befalt morgenen å bryte frem, har du vist morgenrøden dens sted, Salmenes 104:9 En grense satte du, som de ikke skal overskride; de skal ikke vende tilbake for å dekke jorden. Salmenes 124:5 da var de gått over vår sjel de stolte vann. |