Parallell Bibelvers Norsk (1930) enten til tukt, når det er til gagn for hans jord, eller til velsignelse lar han dem komme. Dansk (1917 / 1931) hvad enten han slynger det ud som Svøbe, eller han sender det for at velsigne. Svenska (1917) Än är det som tuktoris, än med hjälp åt hans jord, än är det med nåd som han låter dem komma. King James Bible He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. English Revised Version Whether it be for correction, or for his land, or for mercy, that he cause it to come. Bibelen Kunnskap Treasury whether Jobs 37:6 Jobs 36:31 Jobs 38:37,38 2 Mosebok 9:18-25 1 Samuels 12:18,19 Esras 10:9 correction. Jobs 38:26,27 for mercy 2 Samuel 21:10,14 1 Kongebok 18:45 Joel 2:23 Lenker Jobs 37:13 Interlineært • Jobs 37:13 flerspråklig • Job 37:13 Spansk • Job 37:13 Fransk • Hiob 37:13 Tyske • Jobs 37:13 Chinese • Job 37:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 37 …12og de svinger hit og dit, efter som han leder dem, forat de skal utføre alt det han byder dem, over den vide jord; 13enten til tukt, når det er til gagn for hans jord, eller til velsignelse lar han dem komme. 14Vend ditt øre til dette, Job! Stå stille og gi akt på Guds under! … Kryssreferanser 2 Mosebok 9:18 Se, jeg vil på denne tid imorgen sende et forferdelig haglvær, som det aldri har vært make til i Egypten, like fra den dag det blev til, og til nu. 2 Mosebok 9:23 Og Moses rakte sin stav op mot himmelen, og Herren lot komme torden og hagl, og det fôr ild ned på jorden, og Herren lot falle hagl over Egyptens land. 1 Samuels 12:18 Så ropte Samuel til Herren, og samme dag sendte Herren torden og regn; da blev alt folket grepet av stor frykt for Herren og for Samuel. 1 Samuels 12:19 Og alt folket sa til Samuel: Bed for dine tjenere til Herren din Gud, så vi ikke skal dø fordi vi til alle våre andre synder har lagt den misgjerning å kreve en konge! 1 Kongebok 18:41 Så sa Elias til Akab: Gå nu op og et og drikk! For jeg hører regnet suse. Jobs 36:31 For således straffer han folkeslag, men gir også føde i overflod. Jobs 37:14 Vend ditt øre til dette, Job! Stå stille og gi akt på Guds under! Jobs 38:26 for å la det regne over et øde land, over en ørken hvor intet menneske bor, Jobs 38:27 for å mette ørk og øde og få gressbunnen til å gro? |