Parallell Bibelvers Norsk (1930) for å mette ørk og øde og få gressbunnen til å gro? Dansk (1917 / 1931) for at kvæge Øde og Ødemark og fremkalde Urter i Ørkenen? Svenska (1917) till att mätta ödsliga ödemarker och giva växt åt gräsets brodd? King James Bible To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth? English Revised Version To satisfy the waste and desolate ground; and to cause the tender grass to spring forth? Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Jobs 38:27 Interlineært • Jobs 38:27 flerspråklig • Job 38:27 Spansk • Job 38:27 Fransk • Hiob 38:27 Tyske • Jobs 38:27 Chinese • Job 38:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 38 …26for å la det regne over et øde land, over en ørken hvor intet menneske bor, 27for å mette ørk og øde og få gressbunnen til å gro? 28Har regnet nogen far? Eller hvem har avlet duggens dråper? … Kryssreferanser Jobs 37:13 enten til tukt, når det er til gagn for hans jord, eller til velsignelse lar han dem komme. Salmenes 65:12 Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel. Salmenes 104:13 Han vanner fjellene fra sine høie saler; av dine gjerningers frukt mettes jorden. Salmenes 104:14 Han lar gress gro for feet og urter til menneskets tjeneste, til å få brød frem av jorden. Salmenes 107:35 Han gjorde en ørken til en vannrik sjø og et tørt land til vannkilder*. Salmenes 147:8 ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene! |