Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vik ikke av! For da måtte I følge de tomme avguder, som ikke kan gagne og ikke redde, fordi de er bare tomhet. Dansk (1917 / 1931) og vend eder ikke til dem, som er Tomhed og hverken kan hjælpe eller frelse, fordi de er Tomhed. Svenska (1917) Viken icke av; ty då följen I tomma avgudar, som varken kunna hjälpa eller rädda, eftersom de äro allenast tomhet. King James Bible And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain. English Revised Version and turn ye not aside: for then should ye go after vain things which cannot profit nor deliver, for they are vain. Bibelen Kunnskap Treasury vain things 5 Mosebok 32:21 Jeremias 2:5,13 Jeremias 10:8,15 Jeremias 14:22 Jeremias 16:19 Jonas 2:8 Habakuk 2:18 1 Korintierne 8:4 cannot profit Salmenes 115:4-8 Esaias 41:23,24 Esaias 44:9,10 Esaias 45:20 Esaias 46:7 Jeremias 10:15 Lenker 1 Samuels 12:21 Interlineært • 1 Samuels 12:21 flerspråklig • 1 Samuel 12:21 Spansk • 1 Samuel 12:21 Fransk • 1 Samuel 12:21 Tyske • 1 Samuels 12:21 Chinese • 1 Samuel 12:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 12 …20Da sa Samuel til folket: Frykt ikke! I har gjort alt dette onde; men vik nu bare ikke fra Herren, men tjen Herren av hele eders hjerte! 21Vik ikke av! For da måtte I følge de tomme avguder, som ikke kan gagne og ikke redde, fordi de er bare tomhet. 22For Herren vil for sitt store navns skyld ikke forlate sitt folk, siden Herren har funnet for godt å gjøre eder til sitt folk. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 14:15 og ropte: I menn! hvad er det I gjør? Også vi er mennesker under samme vilkår som I, og vi forkynner eder evangeliet at I skal vende eder bort fra disse falske guder til den levende Gud, han som gjorde himmelen og jorden og havet og alt som i dem er, 5 Mosebok 11:16 Ta eder i vare at eders hjerte ikke dåres, så I viker av og dyrker andre guder og tilbeder dem, Esaias 41:29 Se dem alle! Deres gjerninger er intet, ingenting; deres billeder er vind og tomhet. Habakuk 2:18 Hvad gagn gjør et utskåret billede, om enn en mester har skåret det? Eller hvad gagn gjør et støpt billede, en lærer i løgn, om enn dets mester satte sin lit til det da han gjorde målløse avguder? |