Parallell Bibelvers Norsk (1930) De som holder sig til de tomme avguder, de forlater sin miskunnhet*. Dansk (1917 / 1931) De, der dyrker det tomme Gøgl, lader Gudsfrygt fare; Svenska (1917) De som hålla sig till fåfängliga avgudar, de låta sin nåds Gud fara. King James Bible They that observe lying vanities forsake their own mercy. English Revised Version They that regard lying vanities forsake their own mercy. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Samuels 12:21 2 Kongebok 17:15 Salmenes 31:6 Jeremias 2:13 Jeremias 10:8,14,15 Jeremias 16:19 Habakuk 2:18-20 Lenker Jonas 2:8 Interlineært • Jonas 2:8 flerspråklig • Jonás 2:8 Spansk • Jonas 2:8 Fransk • Jona 2:8 Tyske • Jonas 2:8 Chinese • Jonah 2:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jonas 2 …7Da min sjel vansmektet i mig, kom jeg Herren i hu, og min bønn kom til dig i ditt hellige tempel. 8De som holder sig til de tomme avguder, de forlater sin miskunnhet*. 9Men jeg vil ofre til dig med takksigelses røst; det jeg har lovt, vil jeg holde; frelsen hører Herren til. … Kryssreferanser 2 Kongebok 17:15 og de forkastet hans bud og den pakt som han hadde gjort med deres fedre, og de vidnesbyrd som han hadde gitt dem, og fulgte de tomme avguder og blev dårlige og efterlignet de hedningefolk som bodde rundt omkring dem, om hvilke Herren hadde budt dem at de ikke skulde gjøre som de, Salmenes 31:6 Jeg hater dem som akter på tomme avguder, men jeg, jeg setter min lit til Herren. Jeremias 10:8 Men alle sammen er de ufornuftige, de er dårer. En tom lære! Tre er det*, |