Parallell Bibelvers Norsk (1930) som skrevet er: Jakob elsket jeg, men Esau hatet jeg. Dansk (1917 / 1931) som der er skrevet: »Jakob elskede jeg, men Esau hadede jeg.« Svenska (1917) Så är ock skrivet: »Jakob älskade jag, men Esau hatade jag.» King James Bible As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. English Revised Version Even as it is written, Jacob I loved, but Esau I hated. Bibelen Kunnskap Treasury Jacob. Malakias 1:2,3 hated. 1 Mosebok 29:31,33 5 Mosebok 21:15 Salomos Ordsprog 13:24 Matteus 10:37 Lukas 14:26 Johannes 12:25 Lenker Romerne 9:13 Interlineært • Romerne 9:13 flerspråklig • Romanos 9:13 Spansk • Romains 9:13 Fransk • Roemer 9:13 Tyske • Romerne 9:13 Chinese • Romans 9:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 9 …12da blev det sagt til henne: Den eldste skal tjene den yngste; 13som skrevet er: Jakob elsket jeg, men Esau hatet jeg. 14Hvad skal vi da si? er der vel urettferdighet hos Gud? Langt derifra! … Kryssreferanser Malakias 1:2 Jeg har elsket eder, sier Herren. Og I sier: Hvormed har du vist oss din kjærlighet? Er ikke Esau bror til Jakob? sier Herren, og enda har jeg elsket Jakob, Markus 12:10 Og har I ikke lest dette sted i Skriften: Den sten som bygningsmennene forkastet, den er blitt hjørnesten; |