Parallell Bibelvers Norsk (1930) Den som elsker sitt liv, mister det, og den som hater sitt liv i denne verden, skal bevare det til evig liv. Dansk (1917 / 1931) Den, som elsker sit Liv, skal miste det; og den, som hader sit Liv i denne Verden, skal bevare det til et evigt Liv. Svenska (1917) Den som älskar sitt liv, han mister det, men den som hatar sitt liv i denna världen, han skall behålla det och skall hava evigt liv. King James Bible He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. English Revised Version He that loveth his life loseth it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. Bibelen Kunnskap Treasury that loveth. Matteus 10:39 Matteus 16:25 Matteus 19:29 Markus 8:35 Lukas 9:23,24 Lukas 17:33 Apostlenes-gjerninge 20:24 Apostlenes-gjerninge 21:13 Hebreerne 11:35 Apenbaring 12:11 hateth. 1 Mosebok 29:30-33 Predikerens 2:17 Lukas 14:26 Lenker Johannes 12:25 Interlineært • Johannes 12:25 flerspråklig • Juan 12:25 Spansk • Jean 12:25 Fransk • Johannes 12:25 Tyske • Johannes 12:25 Chinese • John 12:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 12 …24Sannelig, sannelig sier jeg eder: Hvis ikke hvetekornet faller i jorden og dør, blir det bare det ene korn; men hvis det dør, bærer det megen frukt. 25Den som elsker sitt liv, mister det, og den som hater sitt liv i denne verden, skal bevare det til evig liv. 26Om nogen er min tjener, han følge mig, og hvor jeg er, der skal også min tjener være; om nogen er min tjener, ham skal Faderen ære. … Kryssreferanser Matteus 10:39 Den som finner sitt liv, skal miste det, og den som mister sitt liv for min skyld, skal finne det. Matteus 16:25 For den som vil berge sitt liv, skal miste det; men den som mister sitt liv for min skyld, skal finne det. Markus 8:35 For den som vil berge sitt liv, skal miste det; men den som mister sitt liv for min skyld og for evangeliets skyld, han skal berge det. Lukas 9:24 For den som vil berge sitt liv, skal miste det, men den som mister sitt liv for min skyld, han skal berge det. Lukas 14:26 Om nogen kommer til mig og ikke hater sin far og mor og hustru og barn og brødre og søstre, ja endog sitt eget liv, han kan ikke være min disippel. Lukas 17:33 Den som søker å frelse sitt liv, skal miste det, og den som mister det, skal berge det. |