Parallell Bibelvers Norsk (1930) idet I dels blev til et skuespill ved hån og trengsler, dels led med dem som hadde det således. Dansk (1917 / 1931) idet I dels selv ved Forhaanelser og Trængsler bleve et Skuespil, dels gjorde fælles Sag med dem, som fristede saadanne Kaar. Svenska (1917) och dels själva genom smälek och misshandling bleven gjorda till ett skådespel för världen, dels leden med andra som fingo genomgå sådant. King James Bible Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used. English Revised Version partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used. Bibelen Kunnskap Treasury made. Hebreerne 11:36 Salmenes 71:7 Nahum 3:6 Sakarias 3:8 1 Korintierne 4:9 by reproaches. Hebreerne 11:26 Hebreerne 13:13 Salmenes 69:9 Salmenes 74:22 Salmenes 79:12 Salmenes 89:51 Esaias 51:7 2 Korintierne 12:10 whilst. Filippenserne 1:7 Filippenserne 4:14 1 Tessalonikerne 2:14 2 Timoteus 1:8,16-18 Lenker Hebreerne 10:33 Interlineært • Hebreerne 10:33 flerspråklig • Hebreos 10:33 Spansk • Hébreux 10:33 Fransk • Hebraeer 10:33 Tyske • Hebreerne 10:33 Chinese • Hebrews 10:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 10 …32Men kom i hu de gamle dager, da I, efter å være blitt oplyst, utholdt en stor strid i lidelser, 33idet I dels blev til et skuespill ved hån og trengsler, dels led med dem som hadde det således. 34For også fangene hadde I medynk med, og fant eder med glede i at eders gods blev røvet, da I visste at I selv hadde en bedre og blivende eiendom. … Kryssreferanser 1 Korintierne 4:9 For mig tykkes at Gud har vist oss apostler frem som de ringeste, som dødsdømte; for et skuespill er vi blitt for verden, både for engler og for mennesker. Filippenserne 4:14 Dog har I gjort vel i å ta del i min trengsel. 1 Tessalonikerne 2:14 For I, brødre, er blitt efterfølgere av de Guds menigheter som er i Kristus Jesus i Judea, idet og I har lidt det samme av eders egne landsmenn som de har lidt av jødene, Hebreerne 12:4 Ennu har I ikke gjort motstand like til blodet i eders kamp mot synden, |