Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da de hadde hånet ham, tok de kappen av ham og klædde ham i hans egne klær, og førte ham bort for å korsfeste ham. Dansk (1917 / 1931) Og da de havde spottet ham, toge de Kappen af ham og iførte ham hans egne Klæder og førte ham hen for at korsfæste ham. Svenska (1917) Och när de så hade begabbat honom, klädde de av honom manteln och satte på honom hans egna kläder och förde honom bort till att korsfästas. King James Bible And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him. English Revised Version And when they had mocked him, they took off from him the robe, and put on him his garments, and led him away to crucify him. Bibelen Kunnskap Treasury and led. Matteus 20:19 Matteus 21:39 4 Mosebok 15:35 1 Kongebok 21:10,13 Esaias 53:7 Johannes 19:16,27 Apostlenes-gjerninge 7:58 Hebreerne 13:12 Lenker Matteus 27:31 Interlineært • Matteus 27:31 flerspråklig • Mateo 27:31 Spansk • Matthieu 27:31 Fransk • Matthaeus 27:31 Tyske • Matteus 27:31 Chinese • Matthew 27:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 27 …30Og de spyttet på ham og tok røret og slo ham i hodet. 31Og da de hadde hånet ham, tok de kappen av ham og klædde ham i hans egne klær, og førte ham bort for å korsfeste ham. Kryssreferanser Matteus 26:2 I vet at om to dager er det påske, og da skal Menneskesønnen overgis til å korsfestes. Markus 15:20 Og da de hadde spottet ham, tok de purpurkappen av ham og klædde ham i hans egne klær. Så førte de ham ut for å korsfeste ham. |