Parallell Bibelvers Norsk (1930) derfor led også Jesus utenfor porten, forat han ved sitt eget blod kunde hellige folket. Dansk (1917 / 1931) Derfor led ogsaa Jesus uden for Porten, for at han kunde hellige Folket ved sit eget Blod. Svenska (1917) Därför var det ock utanför stadsporten som Jesus utstod sitt lidande, för att han genom sitt eget blod skulle helga folket. King James Bible Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. English Revised Version Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate. Bibelen Kunnskap Treasury sanctify. Hebreerne 2:11 Hebreerne 9:13,14,18,19 Hebreerne 10:29 Johannes 17:19 Johannes 19:34 1 Korintierne 6:11 Efeserne 5:26 1 Johannes 5:6-8 suffered. 3 Mosebok 24:23 4 Mosebok 15:36 Josvas 7:24 Markus 15:20-24 Johannes 19:17,18 Apostlenes-gjerninge 7:58 Lenker Hebreerne 13:12 Interlineært • Hebreerne 13:12 flerspråklig • Hebreos 13:12 Spansk • Hébreux 13:12 Fransk • Hebraeer 13:12 Tyske • Hebreerne 13:12 Chinese • Hebrews 13:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 13 …11for de dyr hvis blod bæres inn i helligdommen ved ypperstepresten til å sone for synd, deres kropper brennes op utenfor leiren; 12derfor led også Jesus utenfor porten, forat han ved sitt eget blod kunde hellige folket. 13La oss da gå ut til ham utenfor leiren og bære hans vanære! … Kryssreferanser Lukas 4:29 og de stod op og drev ham ut av byen og førte ham ut på brynet av det fjell som deres by var bygget på, for å styrte ham ned. Johannes 19:17 Så tok de Jesus med sig, og han bar sitt kors og gikk ut til det sted som kalles Hodeskalle-stedet, på hebraisk Golgata; Efeserne 5:26 for å hellige den, idet han renset den ved vannbadet i ordet, Hebreerne 2:11 For både den som helliggjør, og de som helliggjøres, er alle av en; derfor skammer han sig ikke ved å kalle dem brødre, Hebreerne 9:12 og ikke med blod av bukker og kalver, men med sitt eget blod, en gang inn i helligdommen og fant en evig forløsning. Hebreerne 9:14 hvor meget mere skal da Kristi blod, han som ved en evig ånd bar sig selv frem som et ulastelig offer for Gud, rense eders samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende Gud! Hebreerne 10:10 og ved denne vilje er vi helliget ved ofringen av Jesu Kristi legeme en gang for alle. Apenbaring 14:20 Og vinpersen blev trådt utenfor byen, og det gikk blod ut av vinpersen like til bislene på hestene, så langt som tusen og seks hundre stadier. |