Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så tok de Jesus med sig, og han bar sitt kors og gikk ut til det sted som kalles Hodeskalle-stedet, på hebraisk Golgata; Dansk (1917 / 1931) og han bar selv sit Kors og gik ud til det saakaldte »Hovedskalsted«, som hedder paa Hebraisk Golgatha, Svenska (1917) Och han bar själv sitt kors och kom så ut till det ställe som kallades Huvudskalleplatsen, på hebreiska Golgata. King James Bible And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha: English Revised Version They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew Golgotha: Bibelen Kunnskap Treasury he. Matteus 10:38 Matteus 16:24 Matteus 27:31-33 Markus 8:34 Markus 10:21 Markus 15:21,22 Lukas 9:23 Lukas 14:27 Lukas 23:26,33 went. 3 Mosebok 16:21,22 3 Mosebok 24:14 4 Mosebok 15:35,36 1 Kongebok 21:13 Lukas 23:33 Apostlenes-gjerninge 7:58 Hebreerne 13:11-13 Golgotha. Matteus 27:33,34 Markus 15:21,22 Lukas 23:33 Lenker Johannes 19:17 Interlineært • Johannes 19:17 flerspråklig • Juan 19:17 Spansk • Jean 19:17 Fransk • Johannes 19:17 Tyske • Johannes 19:17 Chinese • John 19:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 19 16Da overgav han ham til dem til å korsfestes. 17Så tok de Jesus med sig, og han bar sitt kors og gikk ut til det sted som kalles Hodeskalle-stedet, på hebraisk Golgata; 18der korsfestet de ham, og sammen med ham to andre, en på hver side, og Jesus midt imellem. … Kryssreferanser 1 Mosebok 22:6 Så tok Abraham veden til brennofferet og la den på Isak, sin sønn, og selv tok han ilden og kniven i sin hånd; og så gikk de begge sammen. Matteus 27:32 Men mens de var på veien, traff de en mann fra Kyrene ved navn Simon; ham tvang de til å bære hans kors. Matteus 27:33 Og da de kom til et sted som kalles Golgata, det er Hodeskallestedet, Markus 15:21 Og det møtte dem en mann som kom ute fra landet, Simon fra Kyrene, far til Aleksander og Rufus; ham tvang de til å bære hans kors. Markus 15:22 Og de førte ham til stedet Golgata, det er utlagt: Hodeskallestedet, Lukas 14:27 Og den som ikke bærer sitt kors og følger efter mig, han kan ikke være min disippel. Lukas 23:26 Og da de førte ham bort, tok de fatt på en mann ved navn Simon, fra Kyrene, som kom fra landet, og de la korset på ham, forat han skulde bære det efter Jesus. Lukas 23:33 Og da de var kommet til det sted som kalles Hodeskallen, korsfestet de der både ham og ugjerningsmennene, den ene på hans høire og den andre på hans venstre side. Johannes 5:2 Men det er ved Fåreporten i Jerusalem en dam som på hebraisk heter Betesda og har fem bueganger; Johannes 19:13 Da nu Pilatus hørte disse ord, førte han Jesus ut og satte sig på dommersetet, på det sted som kalles Stenlagt, på hebraisk Gabbata. Hebreerne 13:12 derfor led også Jesus utenfor porten, forat han ved sitt eget blod kunde hellige folket. |