Johannes 19:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
der korsfestet de ham, og sammen med ham to andre, en på hver side, og Jesus midt imellem.

Dansk (1917 / 1931)
hvor de korsfæstede ham og to andre med ham, en paa hver Side, men Jesus midt imellem.

Svenska (1917)
Där korsfäste de honom, och med honom två andra, en på vardera sidan, och Jesus i mitten.

King James Bible
Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst.

English Revised Version
where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the midst.
Bibelen Kunnskap Treasury

Johannes 18:32
- forat det Jesu ord skulde opfylles som han sa for å gi til kjenne hvad slags død han skulde dø.

Salmenes 22:16
For hunder omringer mig, de ondes hop kringsetter mig; de har gjennemboret mine hender og mine føtter.

Esaias 53:12
Derfor vil jeg gi ham de mange til del, og sterke skal han få til bytte, fordi han uttømte sin sjel* til døden og blev regnet blandt overtredere, han som dog bar manges synd, og han bad for overtrederne.

Matteus 27:35-38,44
De korsfestet ham da, og delte hans klær imellem sig ved loddkasting; …

Markus 15:24-28
Og de korsfestet ham og delte hans klær imellem sig og kastet lodd om hvad hver skulde få. …

Lukas 23:32-34
Også to andre, to ugjerningsmenn, blev ført bort med ham for å avlives. …

Galaterne 3:13
Kristus kjøpte oss fri fra lovens forbannelse, idet han blev en forbannelse for oss - for det er skrevet: Forbannet er hver den som henger på et tre -

Hebreerne 12:2
idet vi ser på troens ophavsmann og fullender, Jesus, han som for den glede som ventet ham, led tålmodig korset, uten å akte vanæren, og nu sitter på høire side av Guds trone.

Lenker
Johannes 19:18 InterlineærtJohannes 19:18 flerspråkligJuan 19:18 SpanskJean 19:18 FranskJohannes 19:18 TyskeJohannes 19:18 ChineseJohn 19:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 19
17Så tok de Jesus med sig, og han bar sitt kors og gikk ut til det sted som kalles Hodeskalle-stedet, på hebraisk Golgata; 18der korsfestet de ham, og sammen med ham to andre, en på hver side, og Jesus midt imellem. 19Men Pilatus hadde også skrevet en innskrift, og den satte han på korset; der var skrevet: Jesus fra Nasaret, jødenes konge. …
Kryssreferanser
Lukas 23:32
Også to andre, to ugjerningsmenn, blev ført bort med ham for å avlives.

Johannes 19:32
Stridsmennene kom da og brøt benene på den første og på den andre som var korsfestet sammen med ham;

Apostlenes-gjerninge 2:23
han som blev forrådt efter Guds besluttede råd og forutviden, ham slo I ihjel, idet I naglet ham til korset ved urettferdiges hender;

Johannes 19:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden