Salmenes 66:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre.

Dansk (1917 / 1931)
Havde jeg tænkt paa ondt i mit Hjerte, da havde Herren ej hørt;

Svenska (1917)
Om jag hade förehaft något orätt i mitt hjärta, så skulle Herren icke höra mig.

King James Bible
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:

English Revised Version
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear:
Bibelen Kunnskap Treasury

If I regard

Jobs 27:8,9
For hvad håp har den gudløse, når Gud avskjærer hans liv, når han tar hans sjel fra ham? …

Salomos Ordsprog 15:8,29
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet for Herren, men de opriktiges bønn er ham til velbehag.…

Salomos Ordsprog 21:13
Den som lukker sitt øre for den fattiges skrik, han skal selv rope, men ikke få svar.

Salomos Ordsprog 28:9
Om en vender sitt øre bort og ikke vil høre loven, er endog hans bønn en vederstyggelighet.

Esaias 1:15
Og når I breder ut eders hender, skjuler jeg mine øine for eder; om I enn beder meget, hører jeg ikke; eders hender er fulle av blod.

Johannes 9:31
Vi vet at Gud hører ikke syndere, men den som er gudfryktig og gjør hans vilje, ham hører han.

Jakobs 4:3
I beder og får ikke, fordi I beder ille, for å øde det i eders lyster.

Lenker
Salmenes 66:18 InterlineærtSalmenes 66:18 flerspråkligSalmos 66:18 SpanskPsaume 66:18 FranskPsalm 66:18 TyskeSalmenes 66:18 ChinesePsalm 66:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 66
17Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge. 18Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre. 19Men Gud har hørt, han har aktet på mitt bønnerop. …
Kryssreferanser
Johannes 9:31
Vi vet at Gud hører ikke syndere, men den som er gudfryktig og gjør hans vilje, ham hører han.

Jakobs 4:3
I beder og får ikke, fordi I beder ille, for å øde det i eders lyster.

5 Mosebok 1:45
Og I vendte tilbake og gråt for Herrens åsyn; men Herren hørte ikke på eders klager og vendte ikke sitt øre til eder.

Jobs 27:9
Hører vel Gud hans skrik når trengsel kommer over ham?

Jobs 36:21
Vokt dig, vend dig ikke til synd! For det har du mere lyst til enn til å lide.

Salmenes 18:23
Og jeg var ulastelig for ham og voktet mig vel for min synd.

Salmenes 18:41
De roper, men der er ingen frelser - til Herren, men han svarer dem ikke.

Salomos Ordsprog 1:28
Da skal de kalle på mig, men jeg svarer ikke; de skal søke mig, men ikke finne mig.

Salomos Ordsprog 28:9
Om en vender sitt øre bort og ikke vil høre loven, er endog hans bønn en vederstyggelighet.

Esaias 1:15
Og når I breder ut eders hender, skjuler jeg mine øine for eder; om I enn beder meget, hører jeg ikke; eders hender er fulle av blod.

Jeremias 11:14
Og du skal ikke bede for dette folk og ikke opløfte klagerop og bønn for dem; for jeg hører ikke når de roper til mig for sin ulykkes skyld.

Salmenes 66:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden