Jobs 36:21
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Vokt dig, vend dig ikke til synd! For det har du mere lyst til enn til å lide.

Dansk (1917 / 1931)
va'r dig og vend dig ikke til Uret, saa du foretrækker ondt for at lide.

Svenska (1917)
Tag dig till vara, så att du ej vänder dig till vad fördärvligt är; sådant behagar dig ju mer än att lida.

King James Bible
Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.

English Revised Version
Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
Bibelen Kunnskap Treasury

regard

Salmenes 66:18
Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre.

Esekiel 14:4
Tal derfor med dem og si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Hver den av Israels hus som gir sine motbydelige avguder rum i sitt hjerte og setter det som er ham et anstøt til misgjerning, for sine øine og så kommer til profeten, ham vil jeg, Herren, selv svare* for hans mange motbydelige avguders skyld,

Matteus 5:29,30
Om ditt høire øie frister dig, da riv det ut og kast det fra dig! for det er bedre for dig at ett av dine lemmer går tapt enn at hele ditt legeme blir kastet i helvede. …

this

Jobs 34:7-9
Hvem er en mann som Job, han som drikker bespottelse som vann*…

Jobs 35:3
at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?

Daniel 3:16-18
Sadrak, Mesak og Abed-Nego svarte kongen: Nebukadnesar! Vi har ikke nødig å svare dig et ord på dette. …

Daniel 6:10
Men så snart Daniel fikk vite at skrivelsen var satt op, gikk han inn i sitt hus; der hadde han i sin sal åpne vinduer som vendte mot Jerusalem, og tre ganger om dagen bøide han sine knær med bønn og lovprisning for sin Guds åsyn, aldeles som han hadde gjort før.

Matteus 13:21
men han har ikke rot i sig, og holder bare ut til en tid; blir det trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar han straks anstøt.

Matteus 16:24
Da sa Jesus til sine disipler: Vil nogen komme efter mig, da må han fornekte sig selv og ta sitt kors op og følge mig.

Apostlenes-gjerninge 5:40,41
De lød ham da, og kalte apostlene inn igjen og lot dem hudstryke, og bød dem at de ikke skulde tale i Jesu navn, og så lot de dem gå. …

Hebreerne 11:25
idet han heller valgte å lide ondt sammen med Guds folk enn å ha en kortvarig nydelse av synden,

1 Peters 3:17
For det er bedre, om så er Guds vilje, å lide når en gjør godt, enn når en gjør ondt.

1 Peters 4:15,16
For ingen av eder må lide som morder eller tyv eller ugjerningsmann eller som en som blander sig i andres saker; …

Lenker
Jobs 36:21 InterlineærtJobs 36:21 flerspråkligJob 36:21 SpanskJob 36:21 FranskHiob 36:21 TyskeJobs 36:21 ChineseJob 36:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 36
20Stund ikke efter natten, den natt da hele folkeslag blåses bort fra sitt sted! 21Vokt dig, vend dig ikke til synd! For det har du mere lyst til enn til å lide. 22Se, Gud er ophøiet i sin kraft; hvem er en læremester som han? …
Kryssreferanser
Hebreerne 11:25
idet han heller valgte å lide ondt sammen med Guds folk enn å ha en kortvarig nydelse av synden,

Jobs 36:8
Og om de blir bundet med lenker og fanget i ulykkens snarer,

Jobs 36:10
og åpne deres øre for advarselen og formane dem til å vende om fra det onde.

Jobs 36:15
Han frelser de ulykkelige ved deres ulykke og åpner deres øre ved trengselen.

Salmenes 31:6
Jeg hater dem som akter på tomme avguder, men jeg, jeg setter min lit til Herren.

Salmenes 66:18
Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre.

Jobs 36:20
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden