Parallell Bibelvers Norsk (1930) men disse er skrevet forat I skal tro at Jesus er Messias, Guds Sønn, og forat I ved troen skal ha liv i hans navn. Dansk (1917 / 1931) Men dette er skrevet, for at I skulle tro, at Jesus er Kristus, Guds Søn, og for at I, naar I tro, skulle have Livet i hans Navn. Svenska (1917) Men dessa hava blivit uppskrivna, för att I skolen tro att Jesus är Messias, Guds Son, och för att I genom tron skolen hava liv i hans namn. King James Bible But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. English Revised Version but these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in his name. Bibelen Kunnskap Treasury these. Johannes 20:28 Johannes 1:49 Johannes 6:69,70 Johannes 9:35-38 Salmenes 2:7,12 Matteus 16:16 Matteus 27:54 Lukas 1:4 Apostlenes-gjerninge 8:37 Apostlenes-gjerninge 9:20 Romerne 1:3,4 1 Johannes 4:15 1 Johannes 5:1,10,20 2 Johannes 1:9 Apenbaring 2:18 believing. Johannes 3:15,16,18,36 Johannes 5:24,39,40 Johannes 6:40 Johannes 10:10 Markus 16:16 1 Peters 1:9 1 Johannes 2:23-25 1 Johannes 5:10-13 through. Lukas 24:47 Apostlenes-gjerninge 3:16 Apostlenes-gjerninge 10:43 Apostlenes-gjerninge 13:38,39 Lenker Johannes 20:31 Interlineært • Johannes 20:31 flerspråklig • Juan 20:31 Spansk • Jean 20:31 Fransk • Johannes 20:31 Tyske • Johannes 20:31 Chinese • John 20:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 20 30Også mange andre tegn gjorde Jesus for sine disiplers øine, tegn som ikke er skrevet i denne bok; 31men disse er skrevet forat I skal tro at Jesus er Messias, Guds Sønn, og forat I ved troen skal ha liv i hans navn. Kryssreferanser Matteus 4:3 Og fristeren kom til ham og sa: Er du Guds Sønn, da si at disse stener skal bli til brød! Lukas 1:35 Og engelen svarte henne: Den Hellige Ånd skal komme over dig, og den Høiestes kraft skal overskygge dig; derfor skal også det hellige som fødes, kalles Guds Sønn. Johannes 3:15 forat hver den som tror på ham, skal ha evig liv. Johannes 5:24 Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som hører mitt ord og tror ham som har sendt mig, han har evig liv og kommer ikke til dom, men er gått over fra døden til livet. Johannes 19:35 Og den som har sett det, har vidnet om det, og hans vidnesbyrd er sant, og han vet at han sier sant, forat også I skal tro. 1 Johannes 5:13 Dette har jeg skrevet til eder forat I skal vite at I har evig liv, I som tror på Guds Sønns navn. |