Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så være det eder da vitterlig, brødre, at ved ham forkynnes eder syndenes forlatelse, Dansk (1917 / 1931) Saa være det eder vitterligt, I Mænd, Brødre! at ved ham forkyndes der eder Syndernes Forladelse; Svenska (1917) Så mån I nu veta, mena bröder, att genom honom syndernas förlåtelse förkunnas för eder, King James Bible Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: English Revised Version Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins: Bibelen Kunnskap Treasury it. Apostlenes-gjerninge 2:14 Apostlenes-gjerninge 4:10 Apostlenes-gjerninge 28:28 Esekiel 36:32 Daniel 3:18 that. Apostlenes-gjerninge 2:38 Apostlenes-gjerninge 5:31 Apostlenes-gjerninge 10:43 Salmenes 32:1 Salmenes 130:4,7 Jeremias 31:34 Daniel 9:24 Mika 7:18-20 Sakarias 13:1 Lukas 24:47 Johannes 1:29 2 Korintierne 5:18-21 Efeserne 1:7 Efeserne 4:32 Kolossenserne 1:14 Hebreerne 8:6,12,13 Hebreerne 9:9-14,22 Hebreerne 10:4-18 1 Johannes 2:1,2,12 Lenker Apostlenes-gjerninge 13:38 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 13:38 flerspråklig • Hechos 13:38 Spansk • Actes 13:38 Fransk • Apostelgeschichte 13:38 Tyske • Apostlenes-gjerninge 13:38 Chinese • Acts 13:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 13 …37men den som Gud opvakte, han så ikke tilintetgjørelse. 38Så være det eder da vitterlig, brødre, at ved ham forkynnes eder syndenes forlatelse, 39og fra alt det som I ikke kunde rettferdiggjøres fra ved Mose lov, rettferdiggjøres i ham enhver som tror. … Kryssreferanser Matteus 1:21 og hun skal føde en sønn, og du skal kalle ham Jesus; for han skal frelse sitt folk fra deres synder. Lukas 24:47 og at i hans navn skal omvendelse og syndenes forlatelse forkynnes for alle folkeslag, fra Jerusalem av. Apostlenes-gjerninge 2:38 Peter sa da til dem: Omvend eder, og enhver av eder la sig døpe på Jesu Kristi navn til syndenes forlatelse, så skal I få den Hellige Ånds gave! 1 Johannes 2:12 Jeg skriver til eder, mine barn, fordi eders synder er eder forlatt for hans navns skyld; |