Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og skriv til engelen for menigheten i Tyatira: Dette sier Guds Sønn, han som har øine som ildslue, og hvis føtter er lik skinnende kobber: Dansk (1917 / 1931) Og skriv til Menighedens Engel i Thyatira: Dette siger Guds Søn, der har Øjne som Ildslue, og hvis Fødder ere som skinnende Malm: Svenska (1917) Och skriv till Tyatiras församlings ängel: »Så säger Guds Son, han som har ögon såsom eldslågor, han vilkens fötter likna glänsande malm: King James Bible And unto the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass; English Revised Version And to the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like a flame of fire, and his feet are like unto burnished brass: Bibelen Kunnskap Treasury unto. Apenbaring 2:1 Apenbaring 1:11 the Son. Salmenes 2:7 Matteus 3:17 Matteus 4:3-6 Matteus 17:5 Matteus 27:54 Lukas 1:35 Johannes 1:14,49 Johannes 3:16,18,35,36 Johannes 5:25 Johannes 10:36 Apostlenes-gjerninge 8:37 Romerne 1:4 Romerne 8:32 who. Apenbaring 1:14,15 Lenker Apenbaring 2:18 Interlineært • Apenbaring 2:18 flerspråklig • Apocalipsis 2:18 Spansk • Apocalypse 2:18 Fransk • Offenbarung 2:18 Tyske • Apenbaring 2:18 Chinese • Revelation 2:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 2 18Og skriv til engelen for menigheten i Tyatira: Dette sier Guds Sønn, han som har øine som ildslue, og hvis føtter er lik skinnende kobber: 19Jeg vet om dine gjerninger og din kjærlighet og tjeneste og tro og tålmodighet, og dine siste gjerninger, som er flere enn de første. … Kryssreferanser Daniel 10:6 hans legeme var som krysolitt, hans ansikt skinte som lynet, hans øine var som ildsluer, hans armer og ben var som blankt kobber å se til, og lyden av hans ord var som et veldig drønn. Matteus 4:3 Og fristeren kom til ham og sa: Er du Guds Sønn, da si at disse stener skal bli til brød! Apostlenes-gjerninge 16:14 Og der var en kvinne ved navn Lydia, en purpur-kremmerske fra byen Tyatira, som dyrket Gud efter jødenes tro; hun hørte på, og Herren oplot hennes hjerte, så hun gav akt på det som blev talt av Paulus. Apenbaring 1:11 Det du ser, skriv det i en bok og send det til de syv menigheter, til Efesus og til Smyrna og til Pergamum og til Tyatira og til Sardes og til Filadelfia og til Laodikea. Apenbaring 1:14 og hans hode og hår var hvitt som hvit ull, som sne, og hans øine som ildslue, Apenbaring 1:15 og hans føtter var lik skinnende kobber, som om de var gjort glødende i en ovn, og hans røst som en lyd av mange vann. Apenbaring 2:24 Men til eder sier jeg, I andre som er i Tyatira, alle de som ikke har denne lære, de som ikke kjenner Satans dybder, som de sier: Jeg vil ikke legge nogen annen tyngsel på eder; |