Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mens han nu var i Jerusalem i påsken, på høitiden, trodde mange på hans navn da de så de tegn han gjorde; Dansk (1917 / 1931) Men da han var i Jerusalem i Paasken paa Højtiden, troede mange paa hans Navn, da de saa hans Tegn, som han gjorde. Svenska (1917) Medan han nu var i Jerusalem, under påsken, vid högtiden, kommo många till tro på hans namn, när de sågo de tecken som han gjorde. King James Bible Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did. English Revised Version Now when he was in Jerusalem at the passover, during the feast, many believed on his name, beholding his signs which he did. Bibelen Kunnskap Treasury many. Johannes 3:2 Johannes 6:14 Johannes 7:31 Johannes 8:30,31 Johannes 12:42,43 Matteus 13:20,21 Markus 4:16,17 Lukas 8:13 Galaterne 5:6 Efeserne 3:16,17 Jakobs 2:19,20 Lenker Johannes 2:23 Interlineært • Johannes 2:23 flerspråklig • Juan 2:23 Spansk • Jean 2:23 Fransk • Johannes 2:23 Tyske • Johannes 2:23 Chinese • John 2:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 2 …22Da han nu var opstanden fra de døde, kom hans disipler i hu at han hadde sagt dette, og de trodde Skriften og det ord som Jesus hadde sagt. 23Mens han nu var i Jerusalem i påsken, på høitiden, trodde mange på hans navn da de så de tegn han gjorde; 24men Jesus selv betrodde sig ikke til dem, fordi han kjente alle, … Kryssreferanser Johannes 2:11 Dette sitt første tegn gjorde Jesus i Kana i Galilea og åpenbarte sin herlighet; og hans disipler trodde på ham. Johannes 2:13 Og jødenes påske var nær, og Jesus drog op til Jerusalem. Johannes 4:45 Da han nu kom til Galilea, tok galileerne imot ham, fordi de hadde sett alt det han hadde gjort i Jerusalem på høitiden; for også de var kommet til høitiden. Johannes 5:36 Men jeg har det vidnesbyrd som er større enn det Johannes har vidnet; for de gjerninger som Faderen har gitt mig å fullbyrde, selve disse gjerninger som jeg gjør, de vidner om mig at Faderen har utsendt mig. Johannes 6:2 og meget folk fulgte ham, fordi de så de tegn han gjorde på de syke. Johannes 7:31 Men av folket var det mange som trodde på ham, og de sa: Når Messias kommer, mon han da vil gjøre flere tegn enn denne har gjort? Johannes 11:45 Mange av jødene, som var kommet til Maria og hadde sett det han gjorde, trodde da på ham; 1 Johannes 3:23 Og dette er hans bud at vi skal tro på hans Sønn Jesu Kristi navn og elske hverandre, således som han bød oss. |