Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og på samme måte de som såes på stengrunn; det er de som straks tar imot ordet med glede når de får høre det, Dansk (1917 / 1931) Og ligeledes de, som blive saaede paa Stengrunden, det er dem, som, naar de høre Ordet, straks modtage det med Glæde; Svenska (1917) Sammalunda förhåller det sig med det som sås på stengrunden: det är sagt om dem, som när de få höra ordet, väl strax taga emot det med glädje, King James Bible And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness; English Revised Version And these in like manner are they that are sown upon the rocky places, who, when they have heard the word, straightway receive it with joy; Bibelen Kunnskap Treasury which. Markus 6:20 Markus 10:17-22 Esekiel 33:31,32 Matteus 8:19,20 Matteus 13:20,21 Lukas 8:13 Johannes 5:35 Apostlenes-gjerninge 8:13,18-21 Apostlenes-gjerninge 24:25,26 Apostlenes-gjerninge 26:28 Lenker Markus 4:16 Interlineært • Markus 4:16 flerspråklig • Marcos 4:16 Spansk • Marc 4:16 Fransk • Markus 4:16 Tyske • Markus 4:16 Chinese • Mark 4:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 4 …15Men de ved veien er de som ordet blir sådd i, og når de har hørt det, kommer straks Satan og tar bort ordet som er sådd i dem. 16Og på samme måte de som såes på stengrunn; det er de som straks tar imot ordet med glede når de får høre det, 17og de har ikke rot i sig, men holder bare ut til en tid; blir det så trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar de straks anstøt. … Kryssreferanser Matteus 13:5 Og noget falt på stengrunn, hvor det ikke hadde meget jord; og det kom snart op, fordi det ikke hadde dyp jord; Markus 4:15 Men de ved veien er de som ordet blir sådd i, og når de har hørt det, kommer straks Satan og tar bort ordet som er sådd i dem. Markus 4:17 og de har ikke rot i sig, men holder bare ut til en tid; blir det så trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar de straks anstøt. |