Apostlenes-gjerninge 26:28
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men Agrippa sa til Paulus: Det mangler lite i at du overtaler mig til å bli en kristen.

Dansk (1917 / 1931)
Men Agrippa sagde til Paulus: »Der fattes lidet i, at du overtaler mig til at blive en Kristen.«

Svenska (1917)
Då sade Agrippa till Paulus: »Föga fattas att du övertalar mig och gör mig till kristen.»

King James Bible
Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.

English Revised Version
And Agrippa said unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian.
Bibelen Kunnskap Treasury

Almost.

Apostlenes-gjerninge 26:29
Paulus sa da: Jeg vilde ønske til Gud, enten det mangler lite eller meget, at ikke alene du, men også alle som hører mig idag, måtte bli slik som jeg er, bare uten disse lenker.

Apostlenes-gjerninge 24:25
Men da han talte om rettferd og avhold og den kommende dom, blev Feliks forferdet og sa: Gå bort for denne gang! når jeg får god tid, vil jeg kalle dig til mig igjen.

Esekiel 33:31
Så kommer de til dig i store skarer, og de setter sig foran dig som mitt folk og hører dine ord, men de gjør ikke efter dem; for det som er efter deres smak, det gjør de, og til vinning står deres hu.

Matteus 10:18
og I skal føres frem for landshøvdinger og konger for min skyld, til vidnesbyrd for dem og for hedningene.

Markus 6:20
For Herodes fryktet Johannes, fordi han kjente ham som en rettferdig og hellig mann, og han holdt sin hånd over ham, og når han hørte ham, var han i tvil om mangt og meget, og han hørte ham gjerne.

Markus 10:17-22
Og da han gikk ut på veien, kom en løpende og falt på kne for ham og spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv? …

2 Korintierne 4:2
men vi har sagt oss løs fra alle skammelige snikveier og farer ikke frem med list, heller ikke forfalsker vi Guds ord, men ved å kunngjøre sannheten anbefaler vi oss til alle menneskers samvittighet for Guds åsyn.

Jakobs 1:23,24
For dersom en er ordets hører og ikke dets gjører, da ligner han en mann som ser på sitt naturlige åsyn i et speil: …

Lenker
Apostlenes-gjerninge 26:28 InterlineærtApostlenes-gjerninge 26:28 flerspråkligHechos 26:28 SpanskActes 26:28 FranskApostelgeschichte 26:28 TyskeApostlenes-gjerninge 26:28 ChineseActs 26:28 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 26
27Tror du, kong Agrippa, profetene? Jeg vet at du tror. 28Men Agrippa sa til Paulus: Det mangler lite i at du overtaler mig til å bli en kristen. 29Paulus sa da: Jeg vilde ønske til Gud, enten det mangler lite eller meget, at ikke alene du, men også alle som hører mig idag, måtte bli slik som jeg er, bare uten disse lenker. …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 11:26
Og et helt år var de sammen der i menigheten og lærte en stor skare, og i Antiokia fikk disiplene først navnet kristne.

Apostlenes-gjerninge 26:27
Tror du, kong Agrippa, profetene? Jeg vet at du tror.

Apostlenes-gjerninge 26:27
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden