Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han var det brennende og skinnende lys, men I vilde bare en tid fryde eder i hans lys. Dansk (1917 / 1931) Han var det brændende og skinnende Lys, og I have til en Tid villet fryde eder ved hans Lys. Svenska (1917) Han var den brinnande, skinande lampan, och för en liten stund villen I fröjdas i dess ljus. King James Bible He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light. English Revised Version He was the lamp that burneth and shineth: and ye were willing to rejoice for a season in his light. Bibelen Kunnskap Treasury was. Johannes 1:7,8 Matteus 11:11 Lukas 1:15-17,76,77 Lukas 7:28 2 Peters 1:19 and ye. Johannes 6:66 Esekiel 33:31 Matteus 3:5-7 Matteus 11:7-9 Matteus 13:20,21 Matteus 21:26 Markus 6:20 Galaterne 4:15,16 Lenker Johannes 5:35 Interlineært • Johannes 5:35 flerspråklig • Juan 5:35 Spansk • Jean 5:35 Fransk • Johannes 5:35 Tyske • Johannes 5:35 Chinese • John 5:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 5 …34jeg tar ikke imot vidnesbyrd av et menneske, men jeg sier dette forat I skal bli frelst. 35Han var det brennende og skinnende lys, men I vilde bare en tid fryde eder i hans lys. 36Men jeg har det vidnesbyrd som er større enn det Johannes har vidnet; for de gjerninger som Faderen har gitt mig å fullbyrde, selve disse gjerninger som jeg gjør, de vidner om mig at Faderen har utsendt mig. … Kryssreferanser 2 Samuel 21:17 Men Abisai, Serujas sønn, kom ham til hjelp og slo filisteren og drepte ham. Da svor Davids menn og sa til ham: Du skal ikke mere dra ut med oss i striden, forat du ikke skal utslukke Israels lys. Daniel 12:3 Men de forstandige skal skinne som himmelhvelvingen skinner, og de som har ført de mange til rettferdighet, skal skinne som stjernene, evindelig og alltid. Markus 1:5 og hele Judea og alle de fra Jerusalem gikk ut til ham, og de blev døpt av ham i elven Jordan, idet de bekjente sine synder. 2 Peters 1:19 Og dess fastere har vi det profetiske ord, som I gjør vel i å akte på som på et lys som skinner på et mørkt sted, inntil dagen lyser frem og morgenstjernen går op i eders hjerter, |