Parallell Bibelvers Norsk (1930) at han efter sin herlighets rikdom må gi eder å styrkes med kraft ved hans Ånd i eders innvortes menneske, Dansk (1917 / 1931) at han vil give eder efter sin Herligheds Rigdom mægtigt at styrkes ved hans Aand i det indvortes Menneske; Svenska (1917) och beder att han ville efter sin härlighets rikedom förläna eder, att I genom hans Ande växen till i kraft till eder invärtes människa, King James Bible That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; English Revised Version that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man; Bibelen Kunnskap Treasury according. Efeserne 3:8 Efeserne 1:7,18 Efeserne 2:7 Romerne 9:23 Filippenserne 4:19 Kolossenserne 1:27 to be. Efeserne 6:10 Jobs 23:6 Salmenes 28:8 Salmenes 138:3 Esaias 40:29-31 Esaias 41:10 Sakarias 10:12 Matteus 6:13 2 Korintierne 12:9 Filippenserne 4:13 Kolossenserne 1:11 2 Timoteus 4:17 Hebreerne 11:34 the inner. Jeremias 31:33 Romerne 2:29 Romerne 7:22 2 Korintierne 4:16 1 Peters 3:4 Lenker Efeserne 3:16 Interlineært • Efeserne 3:16 flerspråklig • Efesios 3:16 Spansk • Éphésiens 3:16 Fransk • Epheser 3:16 Tyske • Efeserne 3:16 Chinese • Ephesians 3:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 3 …15som er den rette far for alt som kalles barn i himmelen og på jorden, 16at han efter sin herlighets rikdom må gi eder å styrkes med kraft ved hans Ånd i eders innvortes menneske, 17at Kristus må bo ved troen i eders hjerter, … Kryssreferanser Romerne 7:22 for jeg har lyst til Guds lov efter mitt innvortes menneske, Romerne 9:23 så han også kunde kunngjøre sin herlighets rikdom over miskunnhetens kar, som han forut hadde beredt til herlighet? 1 Korintierne 16:13 Vær årvåkne, stå fast i troen, vær mandige, vær sterke! 2 Korintierne 12:9 og han sa til mig: Min nåde er dig nok; for min kraft fullendes i skrøpelighet. Derfor vil jeg helst rose mig av min skrøpelighet, forat Kristi kraft kan bo i mig. Efeserne 1:7 i hvem vi har forløsningen ved hans blod, syndenes forlatelse, efter hans nådes rikdom, Efeserne 1:18 og gi eders hjerte oplyste øine, så I kan forstå hvilket håp det er han har kalt eder til, og hvor rik på herlighet hans arv er iblandt de hellige, Efeserne 3:8 Mig, den aller ringeste av alle hellige, blev denne nåde gitt å forkynne hedningene evangeliet om Kristi uransakelige rikdom, Efeserne 3:15 som er den rette far for alt som kalles barn i himmelen og på jorden, Filippenserne 4:13 jeg formår alt i ham som gjør mig sterk. Kolossenserne 1:11 så I styrkes med all styrke efter hans herlighets kraft til all tålmodighet og langmodighet, Kolossenserne 1:27 for hvem Gud vilde kunngjøre hvor rik på herlighet denne hemmelighet er iblandt hedningene, det er Kristus iblandt eder, håpet om herlighet. Kolossenserne 2:2 forat deres hjerter må bli trøstet, så de knyttes sammen i kjærlighet og når frem til hele rikdommen av den fullvisse innsikt, til kunnskap om Guds hemmelighet, det er Kristus, |