Parallell Bibelvers Norsk (1930) Skulde han da med full kraft stride mot mig? Mon ikke just han skulde akte på mine ord? Dansk (1917 / 1931) Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han paa mig; Svenska (1917) Icke med övermakt finge han bekämpa mig, nej, han borde allenast lyssna till mig. King James Bible Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. English Revised Version Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me. Bibelen Kunnskap Treasury plead Jobs 9:19,33,34 Jobs 13:21 Esaias 27:4,8 Esekiel 20:33,35 but he would Salmenes 138:3 2 Korintierne 12:9,10 Lenker Jobs 23:6 Interlineært • Jobs 23:6 flerspråklig • Job 23:6 Spansk • Job 23:6 Fransk • Hiob 23:6 Tyske • Jobs 23:6 Chinese • Job 23:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 23 …5Jeg skulde få vite de ord han vilde svare mig, og merke mig hvad han vilde si til mig. 6Skulde han da med full kraft stride mot mig? Mon ikke just han skulde akte på mine ord? 7Da skulde en rettskaffen mann gå i rette med ham, og jeg skulde slippe fra min dommer for all tid. … Kryssreferanser |