Jobs 23:7
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da skulde en rettskaffen mann gå i rette med ham, og jeg skulde slippe fra min dommer for all tid.

Dansk (1917 / 1931)
da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.

Svenska (1917)
Då skulle hans motpart stå här såsom en redlig man, ja, då skulle jag för alltid komma undan min domare.

King James Bible
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.

English Revised Version
There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Bibelen Kunnskap Treasury

There

Esaias 1:18
Kom og la oss gå i rette med hverandre, sier Herren; om eders synder er som purpur, skal de bli hvite som sne; om de er røde som skarlagen, skal de bli som den hvite ull.

Jeremias 3:5
Mon han vil holde fast ved sin vrede evindelig eller bevare sin harme til evig tid? Se, så talte du, og enda gjorde du det onde, og du maktet det.

Jeremias 12:1
Herre, når jeg fører trette med dig, har du alltid rett. Allikevel må jeg gå i rette med dig: Hvorfor går det de ugudelige vel, hvorfor har de ingen sorger alle de troløse?

so should

Jobs 9:15
jeg som ikke kunde svare om jeg enn hadde rett, men måtte be min dommer om nåde!

Romerne 3:19-22
Men vi vet at alt det som loven sier, det taler den til dem som har loven, forat hver munn skal lukkes og hele verden bli skyldig for Gud, …

Romerne 8:1,33,34
Så er det da ingen fordømmelse for dem som er i Kristus Jesus; …

Lenker
Jobs 23:7 InterlineærtJobs 23:7 flerspråkligJob 23:7 SpanskJob 23:7 FranskHiob 23:7 TyskeJobs 23:7 ChineseJob 23:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 23
6Skulde han da med full kraft stride mot mig? Mon ikke just han skulde akte på mine ord? 7Da skulde en rettskaffen mann gå i rette med ham, og jeg skulde slippe fra min dommer for all tid. 8Men går jeg mot øst, så er han ikke der; går jeg mot vest, så blir jeg ikke var ham; …
Kryssreferanser
Jobs 13:3
Men jeg vil tale til den Allmektige, og jeg har lyst til å rettferdiggjøre mig for Gud.

Jobs 13:16
Også det skal bli mig til frelse; for ingen gudløs kommer for hans åsyn.

Jobs 23:10
For han kjenner den vei jeg holder mig til; prøvde han mig, så skulde jeg gå frem av prøven som gullet.

Jobs 23:6
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden