Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da han nu var opstanden fra de døde, kom hans disipler i hu at han hadde sagt dette, og de trodde Skriften og det ord som Jesus hadde sagt. Dansk (1917 / 1931) Da han saa var oprejst fra de døde, kom hans Disciple i Hu, at han havde sagt dette; og de troede Skriften og det Ord, som Jesus havde sagt. Svenska (1917) Sedan, när han hade uppstått från de döda, kommo hans lärjungar ihåg att han hade sagt detta; och de trodde då skriften och det ord som Jesus hade sagt. King James Bible When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said. English Revised Version When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he spake this; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said. Bibelen Kunnskap Treasury his. Johannes 2:17 Johannes 12:16 Johannes 14:26 Johannes 16:4 Lukas 24:7,8,44 Apostlenes-gjerninge 11:16 and they. Johannes 2:11 Johannes 20:8,9 Lenker Johannes 2:22 Interlineært • Johannes 2:22 flerspråklig • Juan 2:22 Spansk • Jean 2:22 Fransk • Johannes 2:22 Tyske • Johannes 2:22 Chinese • John 2:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 2 …21Men han talte om sitt legemes tempel. 22Da han nu var opstanden fra de døde, kom hans disipler i hu at han hadde sagt dette, og de trodde Skriften og det ord som Jesus hadde sagt. 23Mens han nu var i Jerusalem i påsken, på høitiden, trodde mange på hans navn da de så de tegn han gjorde; … Kryssreferanser Salmenes 16:10 For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse. Lukas 24:8 Da kom de hans ord i hu. Lukas 24:26 Måtte ikke Messias lide dette og så gå inn til sin herlighet? Johannes 2:2 men også Jesus og hans disipler var innbudt til bryllupet. Johannes 2:17 Men hans disipler kom i hu at det er skrevet: Nidkjærhet for ditt hus skal fortære mig. Johannes 12:16 Dette skjønte ikke hans disipler i førstningen; men da Jesus var blitt herliggjort, da kom de i hu at dette var skrevet om ham, og at de hadde gjort dette for ham. Johannes 14:26 men talsmannen, den Hellige Ånd, som Faderen skal sende i mitt navn, han skal lære eder alle ting, og minne eder om alle ting som jeg har sagt eder. Johannes 20:9 for de forstod ennu ikke Skriften, at han skulde opstå fra de døde. Apostlenes-gjerninge 13:33 således som det også er skrevet i den annen salme: Du er min Sønn; jeg har født dig idag. |