Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men dette har jeg talt til eder, forat I, når timen kommer, da skal minnes at jeg sa eder det; men dette sa jeg eder ikke fra begynnelsen av, fordi jeg da var hos eder. Dansk (1917 / 1931) Men dette har jeg talt til eder, for at I, naar Timen kommer, skulle komme i Hu, at jeg har sagt eder det; men dette sagde jeg eder ikke fra Begyndelsen, fordi jeg var hos eder. Svenska (1917) Men detta har jag talat till eder, för att I, när den tiden är inne, skolen komma ihåg att jag har sagt eder det. Jag sade eder det icke från begynnelsen, ty jag var ju hos eder. King James Bible But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. English Revised Version But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you. Bibelen Kunnskap Treasury that when. Johannes 13:19 Johannes 14:29 Esaias 41:22,23 Matteus 10:7 Matteus 24:25 Markus 13:23 Lukas 21:12,13 Apostlenes-gjerninge 9:16 Apostlenes-gjerninge 20:23,24 2 Peters 1:14 because. Johannes 17:12,13 Matteus 9:15 Markus 2:19 Lenker Johannes 16:4 Interlineært • Johannes 16:4 flerspråklig • Juan 16:4 Spansk • Jean 16:4 Fransk • Johannes 16:4 Tyske • Johannes 16:4 Chinese • John 16:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 16 …3Og dette skal de gjøre fordi de ikke kjenner Faderen og heller ikke mig. 4Men dette har jeg talt til eder, forat I, når timen kommer, da skal minnes at jeg sa eder det; men dette sa jeg eder ikke fra begynnelsen av, fordi jeg da var hos eder. Kryssreferanser Lukas 1:2 således som de som fra først av var øienvidner og blev ordets tjenere, har overgitt oss det, Johannes 13:19 Fra nu av sier jeg eder det før det skjer, forat I, når det skjer, skal tro at det er mig. |