Parallell Bibelvers Norsk (1930) men bare at den Hellige Ånd i by efter by vidner for mig og sier at bånd og trengsler venter mig. Dansk (1917 / 1931) kun, at den Helligaand i hver By vidner for mig og siger, at Lænker og Trængsler vente mig. Svenska (1917) allenast det vet jag, att den helige Ande i den ene staden efter den andra betygar för mig och säger att bojor och bedrövelser vänta mig. King James Bible Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. English Revised Version save that the Holy Ghost testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me. Bibelen Kunnskap Treasury the Holy Ghost. Apostlenes-gjerninge 9:16 Apostlenes-gjerninge 14:22 Apostlenes-gjerninge 21:4,11 Johannes 16:33 1 Tessalonikerne 3:3 2 Timoteus 2:12 abide me. Lenker Apostlenes-gjerninge 20:23 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 20:23 flerspråklig • Hechos 20:23 Spansk • Actes 20:23 Fransk • Apostelgeschichte 20:23 Tyske • Apostlenes-gjerninge 20:23 Chinese • Acts 20:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 20 …22Og nu se, bundet av Ånden drar jeg til Jerusalem, og vet ikke hvad som skal møte mig der, 23men bare at den Hellige Ånd i by efter by vidner for mig og sier at bånd og trengsler venter mig. 24Men for mig selv akter jeg ikke mitt liv et ord verdt, når jeg bare kan fullende mitt løp og den tjeneste som jeg fikk av den Herre Jesus: å vidne om Guds nådes evangelium. … Kryssreferanser Lukas 16:28 - for jeg har fem brødre - forat han kan vidne for dem, så ikke også de skal komme til dette pinens sted. Apostlenes-gjerninge 8:29 Og Ånden sa til Filip: Gå bort til denne vogn og hold dig nær ved den! Apostlenes-gjerninge 9:16 for jeg vil vise ham hvor meget han skal lide for mitt navns skyld. Apostlenes-gjerninge 18:5 Da nu Silas og Timoteus kom ned fra Makedonia, var Paulus helt optatt av å lære, idet han vidnet for jødene at Jesus er Messias. Apostlenes-gjerninge 20:21 idet jeg vidnet både for jøder og for grekere om omvendelsen til Gud og troen på vår Herre Jesus Kristus. Apostlenes-gjerninge 20:24 Men for mig selv akter jeg ikke mitt liv et ord verdt, når jeg bare kan fullende mitt løp og den tjeneste som jeg fikk av den Herre Jesus: å vidne om Guds nådes evangelium. Apostlenes-gjerninge 21:4 Vi opsøkte da disiplene og blev der i syv dager; de sa til Paulus ved Ånden at han ikke måtte dra til Jerusalem. Apostlenes-gjerninge 21:33 Da kom den øverste høvedsmann bort til ham og lot ham gripe, og bød at han skulde bindes med to lenker, og spurte hvem han var, og hvad han hadde gjort. 1 Timoteus 4:1 Men Ånden sier med tydelige ord at i de kommende tider skal nogen falle fra troen, idet de holder sig til forførende ånder og djevlers lærdommer |