Parallell Bibelvers Norsk (1930) En profet av din midte, av dine brødre, likesom mig, skal Herren din Gud opreise dig; på ham skal I høre - Dansk (1917 / 1931) HERREN din Gud vil lade en Profet som mig fremstaa af din Midte, af dine Brødre; ham skal I høre paa. Svenska (1917) En profet bland ditt folk, av dina bröder, en som är mig lik, skall HERREN, din Gud, låta uppstå åt dig; honom skolen I lyssna till. King James Bible The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; English Revised Version The LORD thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; Bibelen Kunnskap Treasury a Prophet 5 Mosebok 18:18,19 Johannes 1:45 Apostlenes-gjerninge 3:22,23 Apostlenes-gjerninge 7:37 like unto me 5 Mosebok 5:5 5 Mosebok 34:10 Lukas 24:19 1 Timoteus 2:5 Hebreerne 1:1,2 Hebreerne 2:1-3 Hebreerne 3:2-6 unto him Matteus 17:5 Lukas 9:35 Lukas 10:16 Johannes 6:29 Hebreerne 1:2 1 Johannes 3:23 Lenker 5 Mosebok 18:15 Interlineært • 5 Mosebok 18:15 flerspråklig • Deuteronomio 18:15 Spansk • Deutéronome 18:15 Fransk • 5 Mose 18:15 Tyske • 5 Mosebok 18:15 Chinese • Deuteronomy 18:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 18 15En profet av din midte, av dine brødre, likesom mig, skal Herren din Gud opreise dig; på ham skal I høre - 16aldeles som du bad Herren din Gud om ved Horeb den dag I var samlet der og du sa: Jeg kan ikke lenger høre på Herrens, min Guds røst, og denne store ild kan jeg ikke lenger se på, for da må jeg dø. … Kryssreferanser Matteus 21:11 Men folket sa: Dette er profeten Jesus fra Nasaret i Galilea. Lukas 2:25 Og se, det var en mann i Jerusalem ved navn Simeon, og denne mann var rettferdig og gudfryktig og ventet på Israels trøst; og den Hellige Ånd var over ham, Lukas 7:16 Da kom det frykt over dem alle, og de priste Gud og sa: En stor profet er opreist blandt oss, og Gud har gjestet sitt folk. Lukas 24:19 Han sa til dem: Hvad da? Og de sa til ham: Det med Jesus fra Nasaret, som var en profet, mektig i gjerning og ord for Gud og alt folket, Johannes 1:21 Og de spurte ham: Hvad da? Er du Elias? Han sa: Det er jeg ikke. Er du profeten? Og han svarte: Nei. Johannes 1:25 og de spurte ham: Hvorfor døper du da, når du ikke er Messias, og heller ikke Elias, og heller ikke profeten? Johannes 4:19 Kvinnen sier til ham: Herre! jeg ser at du er en profet. Johannes 9:17 Da sier de atter til den blinde: Hvad sier du om ham, siden det var dine øine han åpnet? Han sa: Han er en profet. Apostlenes-gjerninge 3:22 Moses har jo sagt: En profet, likesom mig, skal Herren eders Gud opreise eder av eders brødre; ham skal I høre i alt det som han taler til eder; Apostlenes-gjerninge 7:37 Han er den Moses som sa til Israels barn: En profet, likesom mig, skal Gud opreise eder av eders brødre. 5 Mosebok 34:10 Men det stod ikke mere frem nogen profet i Israel som Moses, han som Herren kjente åsyn til åsyn - |