Parallell Bibelvers Norsk (1930) Moses har jo sagt: En profet, likesom mig, skal Herren eders Gud opreise eder av eders brødre; ham skal I høre i alt det som han taler til eder; Dansk (1917 / 1931) Moses sagde: »En Profet skal Herren eders Gud oprejse eder af eders Brødre ligesom mig; ham skulle I høre i alt, hvad han end vil tale til eder. Svenska (1917) Moses har ju sagt: 'En profet skall Herren Gud låta uppstå åt eder, av edra bröder, en som är mig lik; honom skolen I lyssna till i allt vad han talar till eder. King James Bible For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you. English Revised Version Moses indeed said, A prophet shall the Lord God raise up unto you from among your brethren, like unto me; to him shall ye hearken in all things whatsoever he shall speak unto you. Bibelen Kunnskap Treasury Moses. Apostlenes-gjerninge 7:37 5 Mosebok 18:15-19 A prophet. Lukas 13:33 Lukas 24:19 Johannes 8:12 Johannes 12:46 Apenbaring 1:1 of your. Romerne 8:3 Romerne 9:5 Galaterne 4:4 Hebreerne 2:9-17 like. 5 Mosebok 18:18 him. Esaias 55:3,4 Matteus 17:4,5 Markus 9:4-7 Lukas 9:30-35 Johannes 1:17 Johannes 5:24,39-47 Hebreerne 1:1,2 Hebreerne 2:1 Hebreerne 5:9 Lenker Apostlenes-gjerninge 3:22 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 3:22 flerspråklig • Hechos 3:22 Spansk • Actes 3:22 Fransk • Apostelgeschichte 3:22 Tyske • Apostlenes-gjerninge 3:22 Chinese • Acts 3:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 3 …21som himmelen skal huse inntil de tider da alt det blir gjenoprettet som Gud har talt om ved sine hellige profeters munn fra eldgamle dager av. 22Moses har jo sagt: En profet, likesom mig, skal Herren eders Gud opreise eder av eders brødre; ham skal I høre i alt det som han taler til eder; 23og det skal skje: Hver sjel som ikke hører denne profet, skal utryddes av folket. … Kryssreferanser 5 Mosebok 18:15 En profet av din midte, av dine brødre, likesom mig, skal Herren din Gud opreise dig; på ham skal I høre - 5 Mosebok 18:18 En profet vil jeg opreise for dem av deres brødres midte, likesom dig, og jeg vil legge mine ord i hans munn, og han skal tale til dem alt det jeg byder ham. Matteus 21:11 Men folket sa: Dette er profeten Jesus fra Nasaret i Galilea. Apostlenes-gjerninge 7:37 Han er den Moses som sa til Israels barn: En profet, likesom mig, skal Gud opreise eder av eders brødre. |