Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da tok Peter til orde og sa til Jesus: Herre! det er godt at vi er her; vil du, så skal jeg gjøre tre boliger her, en til dig og en til Moses og en til Elias. Dansk (1917 / 1931) Da tog Peter til Orde og sagde til Jesus: »Herre! det er godt, at vi ere her; vil du, da lader os gøre tre Hytter her, dig en og Moses en og Elias en.« Svenska (1917) Då tog Petrus till orda och sade till Jesus: »Herre, här är oss gott att vara; vill du, så skall jag här göra tre hyddor, åt dig en och åt Moses en och åt Elias en.» King James Bible Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. English Revised Version And Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah. Bibelen Kunnskap Treasury answered. Markus 9:5,6 Lukas 9:33 it is. 2 Mosebok 33:18,19 Salmenes 4:6 Salmenes 16:11 Salmenes 63:1-5 Esaias 33:17 Sakarias 9:17 Johannes 14:8,9 Johannes 17:24 Filippenserne 1:23 1 Johannes 3:2 Apenbaring 21:23 Apenbaring 22:3-5 Lenker Matteus 17:4 Interlineært • Matteus 17:4 flerspråklig • Mateo 17:4 Spansk • Matthieu 17:4 Fransk • Matthaeus 17:4 Tyske • Matteus 17:4 Chinese • Matthew 17:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 17 …3Og se, Moses og Elias viste sig for dem og talte med ham. 4Da tok Peter til orde og sa til Jesus: Herre! det er godt at vi er her; vil du, så skal jeg gjøre tre boliger her, en til dig og en til Moses og en til Elias. 5Mens han ennu talte, se, da kom det en lysende sky og overskygget dem, og se, det kom en røst ut av skyen, som sa: Dette er min Sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag; hør ham! … Kryssreferanser Matteus 17:3 Og se, Moses og Elias viste sig for dem og talte med ham. Markus 9:5 Og Peter tok til orde og sa til Jesus: Rabbi! det er godt at vi er her; la oss gjøre tre boliger, en til dig, og en til Moses, og en til Elias! Lukas 9:33 Og det skjedde da de skiltes fra ham, da sa Peter til Jesus: Mester! det er godt at vi er her; la oss gjøre tre boliger, en til dig, og en til Moses, og en til Elias! - han visste ikke hvad han sa. Johannes 7:2 Og jødenes høitid, løvsalenes fest, var nær. |