Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og se, to menn talte med ham, og det var Moses og Elias; Dansk (1917 / 1931) Og se, to Mænd talte med ham, og det var Moses og Elias, Svenska (1917) Och de, två män stodo där och samtalade med honom, och dessa voro Moses och Elias. King James Bible And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias: English Revised Version And behold, there talked with him two men, which were Moses and Elijah; Bibelen Kunnskap Treasury which. Lukas 24:27,44 Matteus 17:3,4 Markus 9:4-6 Johannes 1:17 Romerne 3:21-23 2 Korintierne 3:7-11 Hebreerne 3:3-6 Elias. Lukas 9:19 Lukas 1:17 Jakobs 5:17,18 Lenker Lukas 9:30 Interlineært • Lukas 9:30 flerspråklig • Lucas 9:30 Spansk • Luc 9:30 Fransk • Lukas 9:30 Tyske • Lukas 9:30 Chinese • Luke 9:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 9 …29Og mens han bad, blev hans åsyn anderledes å se til, og hans klædning blev hvit og skinte som lynet. 30Og se, to menn talte med ham, og det var Moses og Elias; 31de viste sig i herlighet og talte om hans bortgang, som han skulde fullbyrde i Jerusalem. … Kryssreferanser Lukas 9:29 Og mens han bad, blev hans åsyn anderledes å se til, og hans klædning blev hvit og skinte som lynet. Lukas 9:31 de viste sig i herlighet og talte om hans bortgang, som han skulde fullbyrde i Jerusalem. |