Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Elias viste sig for dem sammen med Moses, og de talte med Jesus. Dansk (1917 / 1931) Og Elias tillige med Moses viste sig for dem, og de samtalede med Jesus. Svenska (1917) Och för dem visade sig Elias jämte Moses, och dessa samtalade med Jesus. King James Bible And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus. English Revised Version And there appeared unto them Elijah with Moses: and they were talking with Jesus. Bibelen Kunnskap Treasury appeared. Matteus 11:13 Matteus 17:3,4 Lukas 9:19,30,31 Lukas 24:27,44 Johannes 5:39,45-47 Apostlenes-gjerninge 3:21-24 1 Peters 1:10-12 Apenbaring 19:10 Elias. 2 Kongebok 2:11,12 Elijah. 5 Mosebok 34:5,6 Lenker Markus 9:4 Interlineært • Markus 9:4 flerspråklig • Marcos 9:4 Spansk • Marc 9:4 Fransk • Markus 9:4 Tyske • Markus 9:4 Chinese • Mark 9:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 9 …3og hans klær blev skinnende, aldeles hvite, så ingen bleker på jorden kan gjøre klær så hvite. 4Og Elias viste sig for dem sammen med Moses, og de talte med Jesus. 5Og Peter tok til orde og sa til Jesus: Rabbi! det er godt at vi er her; la oss gjøre tre boliger, en til dig, og en til Moses, og en til Elias! … Kryssreferanser Markus 9:3 og hans klær blev skinnende, aldeles hvite, så ingen bleker på jorden kan gjøre klær så hvite. Markus 9:5 Og Peter tok til orde og sa til Jesus: Rabbi! det er godt at vi er her; la oss gjøre tre boliger, en til dig, og en til Moses, og en til Elias! |