Parallell Bibelvers Norsk (1930) for å lyse for dem som sitter i mørke og dødsskygge, for å styre våre føtter inn på fredens vei. Dansk (1917 / 1931) for at skinne for dem, som sidde i Mørke og i Dødens Skygge, for at lede vore Fødder ind paa Fredens Vej,« Svenska (1917) för att 'skina över dem som sitta i mörker och dödsskugga' och så styra våra fötter in på fridens väg.» King James Bible To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. English Revised Version To shine upon them that sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace. Bibelen Kunnskap Treasury give. Lukas 2:32 Esaias 9:2 Esaias 42:7,16 Esaias 49:6,9 Esaias 60:1-3 Matteus 4:16 Johannes 1:9 Johannes 8:12 Johannes 9:5 Johannes 12:46 Apostlenes-gjerninge 26:18 Efeserne 5:8 1 Tessalonikerne 5:4,5 1 Johannes 1:5-7 and. Jobs 3:5 Jobs 10:22 Salmenes 23:4 Salmenes 44:19 Salmenes 107:10,14 Jeremias 2:6 to guide. Salmenes 25:8-10,12 Salmenes 85:10-13 Salomos Ordsprog 3:17 Salomos Ordsprog 8:20 Esaias 48:17,22 Esaias 57:19-21 Esaias 59:8 Jeremias 6:16 Matteus 11:28,29 Romerne 3:17 Lenker Lukas 1:79 Interlineært • Lukas 1:79 flerspråklig • Lucas 1:79 Spansk • Luc 1:79 Fransk • Lukas 1:79 Tyske • Lukas 1:79 Chinese • Luke 1:79 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …78for vår Guds miskunnelige hjertelags skyld, som lot solopgang fra det høie gjeste oss, 79for å lyse for dem som sitter i mørke og dødsskygge, for å styre våre føtter inn på fredens vei. 80Men barnet vokste og blev sterkt i ånden, og han var i ødemarkene til den dag da han blev ført frem for Israel. Kryssreferanser Salmenes 107:10 De satt i mørke og i dødsskygge, bundet i elendighet og jern, Esaias 9:2 Det folk som vandrer i mørket, skal se et stort lys; de som sitter i dødsskyggens land, over dem skal lyset stråle. Esaias 42:16 Og jeg vil føre blinde på en vei de ikke kjenner; på stier de ikke kjenner, vil jeg la dem ferdes; jeg vil gjøre mørke steder for deres åsyn til lys og bakker til sletteland. Dette er de ting jeg vil gjøre, jeg vil visselig ikke la det være. Esaias 59:8 Fredens vei kjenner de ikke, og det er ingen rett i deres spor; sine stier gjør de krokete; hver den som treder på dem, vet ikke av fred. Matteus 4:16 det folk som satt i mørke, har sett et stort lys, og for dem som satt i dødens land og skygge, for dem er et lys oprunnet. Apostlenes-gjerninge 10:36 Det ord som han sendte ut til Israels barn, idet han i evangeliet forkynte fred ved Jesus Kristus han er alles Herre |