Lukas 21:37
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Om dagene lærte han i templet, men om nettene gikk han ut av byen og overnattet på det berg som kalles Oljeberget.

Dansk (1917 / 1931)
Men han lærte om Dagene i Helligdommen, men om Nætterne gik han ud og overnattede paa det Bjerg, som kaldes Oliebjerget.

Svenska (1917)
Och han undervisade om dagarna i helgedomen, men om aftnarna gick han ut till det berg som kallas Oljeberget och stannade där över natten.

King James Bible
And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.

English Revised Version
And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called the mount of Olives.
Bibelen Kunnskap Treasury

the day time.

Lukas 22:39
Og han gikk ut og vandret efter sedvane til Oljeberget; men hans disipler fulgte og med ham.

Matteus 21:17
Og han forlot dem og gikk utenfor byen til Betania, og var der natten over.

Markus 11:12
Og den næste dag, da de gikk ut fra Betania, blev han hungrig.

Johannes 12:1
Seks dager før påske kom da Jesus til Betania, hvor Lasarus var, han som Jesus hadde opvakt fra de døde.

mount.

Lukas 19:37
Men da han allerede var nær ved nedgangen fra Oljeberget, begynte hele disippel-flokken glad å love Gud med høi røst for alle de kraftige gjerninger de hadde sett, og sa:

Sakarias 14:4
På den dag skal hans føtter stå på Oljeberget, som ligger midt imot Jerusalem i øst, og Oljeberget skal revne tvert over mot øst og vest, så der blir en stor dal, idet den ene halvdel av fjellet viker mot nord, og den andre halvdel mot syd.

Matteus 26:30
Og da de hadde sunget lovsangen, gikk de ut til Oljeberget.

Apostlenes-gjerninge 1:12
Da vendte de tilbake til Jerusalem fra det berg som kalles Oljeberget og ligger nær ved Jerusalem, en sabbatsreise derfra.

Lenker
Lukas 21:37 InterlineærtLukas 21:37 flerspråkligLucas 21:37 SpanskLuc 21:37 FranskLukas 21:37 TyskeLukas 21:37 ChineseLuke 21:37 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 21
36Men våk hver tid og stund, og bed, så I kan være i stand til å undfly alt dette som skal komme, og til å bli stående for Menneskesønnen! 37Om dagene lærte han i templet, men om nettene gikk han ut av byen og overnattet på det berg som kalles Oljeberget. 38Og alt folket kom tidlig om morgenen til ham i templet for å høre ham.
Kryssreferanser
Matteus 21:1
Og da de kom nær til Jerusalem og var kommet til Betfage ved Oljeberget, da sendte Jesus to disipler avsted og sa til dem:

Matteus 26:55
I samme stund sa Jesus til hopen: I er gått ut som mot en røver med sverd og stokker for å gripe mig; daglig satt jeg i templet og lærte, og I grep mig ikke.

Markus 11:19
Og når det blev aften, gikk han ut av byen.

Markus 14:49
daglig var jeg hos eder og lærte i templet, og I grep mig ikke; men dette er skjedd forat skriftene skal opfylles.

Lukas 19:29
Og det skjedde da han kom nær til Betfage og Betania, til det berg som kalles Oljeberget, da sendte han to av sine disipler avsted og sa:

Lukas 19:47
Og han lærte daglig i templet. Men yppersteprestene og de skriftlærde og de første blandt folket søkte å få ryddet ham av veien.

Lukas 22:39
Og han gikk ut og vandret efter sedvane til Oljeberget; men hans disipler fulgte og med ham.

Johannes 18:2
Men Judas, som forrådte ham, kjente også stedet; for Jesus samledes ofte der med sine disipler.

Lukas 21:36
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden