Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da de hadde sunget lovsangen, gikk de ut til Oljeberget. Dansk (1917 / 1931) Og da de havde sunget Lovsangen, gik de ud til Oliebjerget. Svenska (1917) När de sedan hade sjungit lovsången, gingo de ut till Oljeberget. King James Bible And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives. English Revised Version And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives. Bibelen Kunnskap Treasury when. Salmenes 81:1-4 Markus 14:26 Efeserne 5:19,20 Kolossenserne 3:16,17 hymn. Lukas 21:37 Lukas 22:39 Johannes 14:31 Johannes 18:1-4 Lenker Matteus 26:30 Interlineært • Matteus 26:30 flerspråklig • Mateo 26:30 Spansk • Matthieu 26:30 Fransk • Matthaeus 26:30 Tyske • Matteus 26:30 Chinese • Matthew 26:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 26 …29Men jeg sier eder: Fra nu av skal jeg ikke drikke av denne vintreets frukt, før den dag da jeg skal drikke den ny med eder i min Faders rike. 30Og da de hadde sunget lovsangen, gikk de ut til Oljeberget. Kryssreferanser Matteus 21:1 Og da de kom nær til Jerusalem og var kommet til Betfage ved Oljeberget, da sendte Jesus to disipler avsted og sa til dem: Matteus 26:29 Men jeg sier eder: Fra nu av skal jeg ikke drikke av denne vintreets frukt, før den dag da jeg skal drikke den ny med eder i min Faders rike. Markus 14:26 Og da de hadde sunget lovsangen, gikk de ut til Oljeberget. Lukas 22:31 Simon! Simon! se, Satan krevde å få eder i sin vold for å sikte eder som hvete; Lukas 22:39 Og han gikk ut og vandret efter sedvane til Oljeberget; men hans disipler fulgte og med ham. Johannes 18:1 Da Jesus hadde talt dette, gikk han ut med sine disipler over bekken Kedron; der var en have, og i den gikk han selv og hans disipler inn. |