Parallell Bibelvers Norsk (1930) De lette da efter Jesus, og talte sig imellem mens de stod i templet: Hvad tror I? kommer han slett ikke til høitiden? Dansk (1917 / 1931) Da ledte de efter Jesus og sagde mellem hverandre, da de stode i Helligdommen: »Hvad mene I? Mon han ikke kommer til Højtiden?« Svenska (1917) Och de sökte efter Jesus och sade till varandra, där de stodo i helgedom: »Vad menen I? Skall han då alls icke komma till högtiden?» King James Bible Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast? English Revised Version They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast? Bibelen Kunnskap Treasury Johannes 11:8 Johannes 7:11 Johannes 11:7 Lenker Johannes 11:56 Interlineært • Johannes 11:56 flerspråklig • Juan 11:56 Spansk • Jean 11:56 Fransk • Johannes 11:56 Tyske • Johannes 11:56 Chinese • John 11:56 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 11 …55Men jødenes påske var nær, og mange drog før påsken fra landet op til Jerusalem for å rense sig. 56De lette da efter Jesus, og talte sig imellem mens de stod i templet: Hvad tror I? kommer han slett ikke til høitiden? 57Men yppersteprestene og fariseerne hadde påbudt at om nogen fikk vite hvor han var, skulde han melde det, så de kunde gripe ham. Kryssreferanser Johannes 7:11 Jødene lette da efter ham på høitiden og sa: Hvor er han? Johannes 11:57 Men yppersteprestene og fariseerne hadde påbudt at om nogen fikk vite hvor han var, skulde han melde det, så de kunde gripe ham. |