Parallell Bibelvers Norsk (1930) da først sa han til disiplene: La oss dra til Judea igjen! Dansk (1917 / 1931) Derefter siger han saa til Disciplene: »Lader os gaa til Judæa igen!« Svenska (1917) men därefter sade han till lärjungarna: »Låt oss gå tillbaka till Judeen.» King James Bible Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again. English Revised Version Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again. Bibelen Kunnskap Treasury Let. Johannes 10:40-42 Lukas 9:51 Apostlenes-gjerninge 15:36 Apostlenes-gjerninge 20:22-24 Lenker Johannes 11:7 Interlineært • Johannes 11:7 flerspråklig • Juan 11:7 Spansk • Jean 11:7 Fransk • Johannes 11:7 Tyske • Johannes 11:7 Chinese • John 11:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 11 …6Da han nu hørte at han var syk, blev han ennu to dager på det sted hvor han var; 7da først sa han til disiplene: La oss dra til Judea igjen! 8Disiplene sa til ham: Rabbi! nu nettop søkte jødene å stene dig, og du går atter dit? … Kryssreferanser Matteus 2:1 Da Jesus var født i Betlehem i Judea, i kong Herodes' dager, se, da kom nogen vismenn fra Østerland til Jerusalem og sa: Johannes 10:40 Og han drog atter bort til hin side av Jordan, til det sted hvor Johannes først døpte og han blev der. Johannes 11:6 Da han nu hørte at han var syk, blev han ennu to dager på det sted hvor han var; |